Берен:
Какая жалкая судьба.
Трубит последняя труба
И от тебя, и от меня
Остались только имена.
Финрод:
Бродили в небе корабли,
Сверкало золото в пыли
Вручив себя своей судьбе
Не знаю имени себе.
Берен:
Но ветер
Золою кружится в луче
Финрод:
И светел
Рубец рассвета на плече
Кем стану я
Пред троном дня,
Чужих обетов очарованный свидетель?
Берен:
Тебе не страшно умереть?
Финрод:
Об этом можно только петь.
Берен:
Минуты множатся, скорбя,
Но я боюсь не за себя.
Финрод:
Немее камня только прах,
А хуже смерти только страх
Берен:
А хуже страха только долг,
Который выполнить не смог.
Финрод:
Объята душа смятеньем и тоской
Берен:
Два брата, в плену и в песне мы с тобой.
Финрод:
Прости меня
Берен:
Прости меня
За то что я невольно стал твоей расплатой.
Я мог бы горы своротить!
Финрод:
Я думал, вечны свет и смех.
Берен:
Мне выпал жребий полюбить...
Финрод:
Но смерть уравнивает всех.
Берен, Финрод:
Но дар сородичей моих (твоих)
Делить мы будем на двоих.
Берен:
Моя любовь ты далека
Финрод:
Моя любовь, ты далека
Берен:
Но тяжела твоя рука
Финрод:
Горька как соль твоя рука
Берен:
Покрыт предательством твой свет
Финрод:
Покрыт коварством твой рассвет
вместе: но без тебя мне жизни нет
Берен:
Любивший горит в невидимом огне
Финрод:
Остывший давно погас огонь во мне
Что вспомню я
У трона дня
Чужой надежды очарованный свидетель?
Берен:
Поет последняя труба.
Финрод:
Всему приходит свой черед.
Берен:
Какая странная судьба...
Финрод:
Прошу, пусти меня вперед,
Мне было многое дано,
Но завершить не суждено.
Не брат народу своему...
Берен:
Ты с ним остался до конца
Финрод:
Владыка, сгинувший во тьму...
Берен:
Но не найти светлей лица,
Чем лик, явивший этот дар,
Что звался верностью всегда!
Лишь верным
Стоять бесстрашно на краю!
Финрод:
Но, Берен,
Что оправдало б жизнь мою?
Кем стал бы я
У трона дня?
Чужого рока очарованный свидетель...
Финрод-Зонг 2008 (металл версия) еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2