C'est une histoire qui a pour lieu Paris la belle en l'an de Dieu Mille quatre cent quatre-vingt deux Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes De la sculpture ou de la rime Tenterons de vous la transcrire Pour les siècles a venir
Refrain : Il est venu le temps des cathedrales Le monde est entré Dans un nouveau millenaire L'homme a voulu monter vers les étoiles Ecrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre
Pierre apres pierre, jour apres jour De siecle en siècle avec amour Il a vu s'élever les tours Qu'il avait baties de ses mains
Les poètes et les troubadours Ont chanté des chansons d'amour Qui promettaient au genre humain De meilleurs lendemains
Refrain.
Il est foutu le temps des cathedrales La foule des barbares Est aux portes de la ville Laissez entrer ces païens, ces vandales La fin de ce monde Est prevue pour l'an deux mille Est prevue pour l'an deux mille ГРЕНГУАР Это история, которая произошла В славном городе Париже в году от рождества Христова Тысяча четыреста восемьдесят втором, История о любви и страсти.
Мы, безвестные художники Камня и рифмы, Постараемся рассказать ее Для будущих веков.
Пришла эпоха соборов, Мир вступил В новое тысячелетие, Человек захотел подняться к звездам, Записать свою историю В стекле или камне.
Камень за камнем, день за днем, От века к веку, с любовью Глядел он, как поднимаются башни, Которые он построил своими руками
Поэты и трубадуры Пели песни о любви, Которые сулили людскому роду Светлое будущее.
Пришла эпоха соборов, Мир вступил Вновое тысячелетие, Человек захотел подняться к звездам, Записать свою историю В стекле или камне.
Закончилась эпоха соборов, Толпа варваров У самых ворот города. Впустите этих язычников, этих вандалов Предсказано, что конец света Настанет в двухтысячном году, В двухтысячном году