Never know how much I love you Never know how much I care When you put your arms around me I get a fever that's so hard to bear Listen to me baby, hear every word I say No one can love you the way I do 'Cause they don't know how to love you my way
You give me fever, when you kiss me Fever when you hold me tight Fever in the morning Fever all through the night
Sun lights up the daytime Moon lights up the night My eyes light up when you call my name 'Cause I know you're gonna treat me right Bless my soul I love you, take this heart away Take these arms I'll never use And just believe in what my lips have to say
You give me fever, when you kiss me Fever when you hold me tight Fever in the morning Fever all through the night
Everybody's got the fever That is something you should know Fever isn't such a new scene Fever started long ago
You give me fever, fever You give me, you give me fever
You give me fever, when you kiss me Fever when you hold me tight Fever in the morning Fever all through the night
Romeo loved Juliet Juliet, she felt the same When he put his arms around her He said Julie baby, you're my flame He gave her fever
Captain Smith and Pocahontas Had a very mad affair When her daddy tried to kill him She said, daddy oh don't you dare He gives me fever With his kisses Fever when he holds me tight Fever, I'm his Misses Daddy, won't you treat him right
Fever, when you kiss them Fever, if you live and learn Fever, 'til you sizzle What a lovely way to burn ...
Лихорадка Когда обнимаешь меня - Не догадаешься, как любима Не догадаешься, как желанна Я с трудом, но всё же сдерживаю возбуждение
Ты возбуждаешь меня поцелуем Возбуждаешь близко прижимаясь Возбуждаешь утром. Возбуждаешь на протяжении ночи
Каждый из нас испытал возбуждение Оно тебе хорошо знакомо (Влечение – не дань времени), Оно берёт начало за долго до нас.
Ты возбуждаешь меня поцелуем. Возбуждаешь близко прижимаясь. Возбуждаешь утром. Возбуждаешь на протяжении ночи.
Солнце зажигает день. Луна зажигает ночь. Я зажигаюсь, когда ты произносишь моё имя. И ты знаешь – (я останусь делекатен).
Ромео полюбил Джульету. Она ответила ему взаимностью. В объятиях своих ее сжимая, Он молвил: Джули детка, ты лишь моя страсть. Ты зародила возбужденье поцелуем, И пылкой юностью своею продолжаешь возбуждать (Ты лихорадишь), весь подобен я огню. Ты лихорадишь, я поистине горю.
В истории капитана Смита и Покахонтас Имела место совершенно безрассудная дуэль. Когда её отец пытался его убить, Она сказала: О отец, вы не посмеете. (Он бросает меня в жар) своими поцелуями. Бросает в жар объятиями. Бросает в жар потому, что я его жена. О отец, извольте обращатся с ним должным образом.
Теперь вы понимаете, что к красноречивому рассказу Меня побудила птичья лихорадка, Что даётся кискам при рождении. Будь то термометр Фаренгейта или Цельсия, Пусть он (зашкаливает) от их поцелуев. Зашкаливает, если ты живёшь и познаёшь. Зашкаливает, пока шипишь. Как же прекрасно жить сгорая!