Так завершил речь Публий Сципион Под ликованье войск и крики “Слава!”, Затем накинул плащ и быстрым шагом Взошел на невысокий гладкий холм.
Оттуда сверху, словно на ладони, Была видна равнина, где теперь Десятки тысяч доблестных мужей Собрались для решающего боя.
Поколебавшись, я решил рискнуть И осторожно двинулся туда же, Но воины преторианской стражи Решительно мне преградили путь.
Услышав окрик за своей спиною, Проконсул, обернулся, бросил взгляд Туда, где я стоял, и недовольно Махнул усердным стражникам рукою, Давая знак им пропустить меня.
Я встал недалеко от Сципиона. Внизу холма в порядке боевом Под сенью колыхавшихся знамен Построились шесть римских легионов. Гастаты впереди, как и обычно, Затем второй и следом третий ряд, Манипулы, однако, шли подряд, И в этом было главное отличье С тем, что я прежде видел на ученьях. Определенно, некий смысл был, В том, что военачальник изменил Исходную систему построенья.
Сквозные меж манипулов проходы Предназначались, как понять я мог, Для грозных неприятельских слонов, Которые по этим коридорам Могли пройти, не причинив вреда, Через весь строй стоявших легионов И были бы затем в тылу колонны Захвачены без всякого труда Отрядами легковооруженных, Которые для этого туда Были отозваны с передового края. Оставшиеся легкие войска За конницею встали по бокам, И с флангов легионы прикрывали, В то время как пехота нумидийцев, Успев вперед значительно зайти, Уже разведку боем впереди Вела вблизи карфагенских позиций.
До них было чуть более двух миль, И это расстоянье сокращалось. Неторопливо войско Ганнибала Все ближе подступало, и теперь Я различить мог с высоты холма, Как развернул стратег свои отряды. Сначала шли наемники, порядки Их представлялись пестрыми весьма.
Десятки разных варварских народов, И все с вооружением своим. Отряды рослых бритов полуголых, А рядом с ними родственные им, Стояли галлы в золоченых шлемах И меховых накидках на плечах, Затем в коротких шерстяных плащах Расположились крепкие иберы, Чуть дальше коренастые лигуры, За ними иллирийцы, дальше там Отряд был виден смуглых египтян И эфиопов в антилопьих шкурах.
Наемники шли непрерывным фронтом Примерно в четверть мили шириной. Немного дальше, линией второй Построилась ливийская пехота И ополченье карфагенских граждан, И там же, замыкая левый фланг, Трехтысячный отряд македонян Стоял словно эскорт почетной стражи Немного в стороне от остальных, Построившись в отдельную фалангу. Последними стояли ветераны, Герои этой длительной войны.
Они располагались чуть поодаль От плотно шедших первых двух рядов, Что облегчить им, видимо, могло Процесс перестроенья в ходе боя.
На флангах рядом с мощными слонами Расположилась конница. Тихей С дружиной нумидийскою своей Слегка на правом выдвинулся фланге. На левом находился Махарбал И эскадрон пунийской молодежи. У римлян построенье было схожим.
Фланг левый Масинисса занимал И корпус нумидийцев, как раз против Их соплеменников с противной стороны. Здесь силы были явно неравны, И, к сожаленью, далеко не в пользу Пунийского стратега. Правый фланг Напротив Махарбала занял Лелий С отрядом римских всадников. Чуть менее Был римлян перевес заметен там.
Пожалуй, Сципион мог быть доволен Подобным положением вещей, Он знал, что кавалерией своей По меньшей мере втрое превосходит Противника, и не пытался скрыть Мелькнувшей по его лицу улыбки. “Да, главное теперь не совершить Какой-нибудь существенной ошибки И сохранить победу за собой.” Я прочитал в его спокойном взгляде И с горечью подумал, чего ради Бессмысленно бросать в жестокий бой Эти десятки тысяч чьих-то жизней, Десятки тысяч судеб. Почему В сражении, ненужном никому, Кому-то суждено из них погибнуть?