Ooh, Mr. TODD — I'm so happy — I could — Eat you up, I really could! You know what I'd like to Do, Mr. TODD? What I dream — If the business stays as good, Where I'd really like to go — In a year or so ... Don't you want to know? TODD : Of course. MRS. LOVETT: Do you really want to know? TODD : Yes,I do MRS. LOVETT: By the sea, Mr. TODD, That's the life I covet; By the sea, Mr. TODD, Ooh, I know you'd love it! You and me, Mr. T, We could be alone In a house wot we'd almost own Down by the sea ... TODD: Anything you say . . . MRS. LOVETT: Wouldn't that be smashing?
Think how snug it'll be Underneath our flannel When it's just you and me And the English Channel. In our cozy retreat, Kept all neat and tidy, We'll have chums over every Friday By the sea . . . TODD: Anything you say . . . MRS. LOVETT: Don't you love the weather By the sea? We'll grow old together By the seaside, Hoo! Hoo! By the beautiful sea! It'll be so quiet That who'll come by it Except a seagull? Hoo! Hoo! We shouldn't try it, Though, till it's legal For two-hoo! But a seaside wedding Could be devised, Me rumpled bedding Legitimized. Me eyelids'll flutter, I'll turn into butter, The moment I mutter "Ido-hoo!" By the sea, Married nice and proper, By the sea — Bring along your chopper To the seaside, Hoo! Hoo! By the beautiful sea!
Миссис Лаветт
(целует Тодда) О, мистер Тодд! (поцелуй) Я так счастлива! (поцелуй) Я могла бы (поцелуй) Съесть вас, честно! Вы знаете, что бы я хотела сделать, мистер Тодд? (поцелуй) О чем я мечтаю (поцелуй) Если дела будут идти так же хорошо? Куда я хочу поехать, Через год или около того? Не хотите ли узнать?
Тодд: Да, да, конечно
Лаветт: Вы действительно хотите знать?
Тодд: Да, я хочу Лаветт: 1 У меня всегда была эта мечта.. Когда я была маленькой худенькой девочкой и моя богатая тетя Нетти бывало брала меня с собой к морю в August Bank Holiday... Причал... Песчаные замки... О, Я до сих пор чувствую пальцами ног соленую воду! 1
У моря, мистер Тодд, вот жизнь, которую я жажду У моря, мистер Тодд, о, я знаю вам понравится! Вы и я, Мистер Т, мы могли бы быть одни В доме, который почти наш, У самого моря! Разве это не великолепно?
Тодд: Что угодно...
Лаветт: 1 С морем у наших ворот, у нас будет соленая селедка Которая приплыла к нам из самого Берингова пролива! Каждую ночь перед сном, после всего, Я буду снимать с вас тапочки! У моря, Где плещутся рыбы! У моря! Разве это не великолепно?
Тодд: Что угодно, что угодно... Лаветт: Я слышу как мы просыпаемся Разбиваются волны Кричат чайки, ' 'Hoo, hoo!' Я пеку Потом иду гулять с вами Yoo-hoo! Я согрею свои косточки на открытой площадке Буду пить чай и есть булочки с моим молодым веселым парнем, Затем я буду вязать свитер Пока вы пишите письмо Если у вас нет идеи лучше!
Тодд: Что угодно 1
Лаветт: Подумайте как уютно будет под нашей фланелью Когда есть только вы и я и Ла-Манш! В нашем уютном убежище, прибранном и аккуратном, Мы будем принимать друзей каждую пятницу! У моря! Разве вам не нравится погода? У моря! Мы постареем вместе!! У моря, Hoo, hoo! У прекрасного моря!
1 (О, я вижу нас, в наших купальных костюмах! Вы в милом, темно-синем, а я, в полосатом, возможно 1
Будет так тихо, Что кто пройдет мимо, кроме чайки? Hoo, hoo! Нам не стоит пробовать, Пока это не законно для обоих Можно устроить свадьбу у моря, Моя