[править] Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
У этого термина существуют и другие значения, см. Мессия (значения).
«Месси́я» (англ. Messiah, HWV 56, 1741) — оратория для солистов, хора и оркестра Георга Фридриха Генделя, его самое знаменитое сочинение и одно из наиболее известных произведений западного хорового искусства.
Содержание [убрать] 1 Обзор 2 Структура 3 Работа над ораторией и премьера 4 Музыкальный язык 5 «Аллилуйя» 6 Список музыкальных номеров 7 См. также 8 Ссылки
[править] Обзор
В иудаизме и христианстве Мессия («Помазанник») — ниспосланный Богом на землю Спаситель. Для христиан Мессия — Иисус Христос. Гендель был благочестивым христианином, и его сочинение представляет жизнь Иисуса Христа и её значимость в соответствии с христианским вероучением. Текст для оратории взят из общепринятого в то время среди англоязычных протестантов перевода Библии — Библии короля Якова.
«Мессия» — самое известное произведение Генделя (по популярности к нему приближается только «Музыка на воде»), остающееся необычайно популярным среди любителей классической музыки.
Гендель назвал свою ораторию «Messiah» (без артикля «The»), однако её очень часто ошибочно именуют «The Messiah». Это народное название стало настолько привычным, что правильное уже режет слух.
Хотя оратория задумывалась и была впервые исполнена на Пасху, после смерти Генделя стало традиционным исполнять «Мессию» в период адвента, рождественского поста. В рождественские концерты обычно включается только первая часть оратории и хор «Аллилуйя», но некоторые оркестры исполняют ораторию целиком. Это произведение можно услышать также на пасхальной неделе, а отрывки, повествующие о воскрешении, часто включаются в пасхальные церковные богослужения. Арию сопрано «I know that my Redeemer liveth» («А я знаю, Искупитель мой жив») можно услышать во время заупокойных служб.
[править] Структура
Оратория состоит из трёх частей. Большая часть либретто взята из Ветхого Завета. Основу первой части оратории составляет Книга пророка Исаии, в которой предсказывается приход Мессии. Есть несколько цитат из Евангелий в конце первой и начале второй части: об ангеле, явившемся к пастухам, из Евангелия от Луки, две загадочные цитаты из Евангелия от Матфея и одна из Евангелия от Иоанна («Behold the Lamb of God», «Агнец Божий»). Во второй части использованы тексты пророчеств Исаии и цитаты из Псалтири. Третья часть включает одну цитату из Книги Иова («I know that my Redeemer liveth», «А я знаю, Искупитель мой жив»), а далее в основном использован текст Первого послания к Коринфянам святого апостола Павла.
Интересно также, что самый известный хор «Hallelujah» («Аллилуйя») в конце второй части и финальный хор «Worthy is the Lamb that was slain» («Достоин Агнец закланный») взяты из Книги Откровения Иоанна Богослова, единственной книги пророчеств в Новом Завете.
Либретто составлено Чарльзом Дженненсом из фрагментов Библии короля Якова. Ч. Дженненс задумывал произведение как оперу в трёх действиях, каждое из которых состоит из нескольких сцен: I I — пророчество о спасении; II — пророчество о приходе Мессии и вопрос, что это предвещает миру; III — пророчество о рождении Христа; IV — явление ангелов пастухам; V — чудеса Христовы на земле. II I — принесение в жертву, бичевание и крестные муки; II — смерть и воскресение Христово; III — вознесение; IV — Господь раскрывает свою сущность на небесах; V — начало проповедничества; VI — мир и его правители отвергают Евангелия; VII — триумф Господа. III I — обещание искупления грехопадения Адама; II — Судный день; III — победа над смертью и грехом; IV — прославление Иисуса Христа. По такому разделению легко определить, какие части считаются подходящими для Рождества, а какие для Пасхи. Номера 1—18 первой части, соответствующие сценам i—iv, рассматриваются как рождественские фрагменты, номера 19 и 20 первой части и номер 22 второй части можно