Гуру Песен
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Шамиль Аляутдинов - Сура №2. Аяты 1-20 | Текст песни

«аль-Бакара» (Корова)
часть первая
(перевод смыслов второй суры Священного Писания и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
***
Сура «аль-Бакара» — самая объемная глава Корана /1/. В ней много смыслов для размышления и для духовного пробуждения.
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Не превращайте свои дома в могилы [во что-то мертвое, бездыханное, опустевшее]. Воистину, Сатана (Дьявол) убегает из дома, в котором читается сура «аль-Бакара» /2/.


Чтение суры № 2 «аль-Бакара» (Корова) на арабском языке. Слушать онлайн (читает Мишари бин Рашид Альфаси)



2:1 — 5
«Алиф. Лям. Мим /3/. Эта Книга (Коран) — и нет сомнения в ней [в истинности ее] — правильный путь [указатель правильного пути, руководство] для людей набожных /4/, богобоязненных /5/; тех, кто верует в сокрытое /6/, совершает молитву и выплачивает с того, чем Мы его наделили /7/. Они — те, кто уверовал в ниспосланное тебе [о Мухаммад] и то, что было ниспослано [Богом] ранее [Тора, Псалтырь, Евангелие, отдельные священные свитки]. Относительно вечного у этих людей нет ни малейшего сомнения. Они [чьи качества были упомянуты ранее] на прямом пути от их Господа, и они — достигшие успеха [в мирском и в вечном]».
2:6, 7
«Воистину те, кто стали неверующими /8/, нет для них разницы, будешь ты увещевать их или нет [из-за въевшегося и укоренившегося в их сердцах неверия они не способны извлекать пользу из твоих слов, они не воспримут их], не уверуют. [В результате их фанатичной приверженности атеистическим идеалам, намеренному упорству в этом] Всевышний запечатал их сердца и уши (слух), на их глазах пелена [у них отсутствует высокодуховное восприятие мира], и им [в качестве проявления справедливости Творца, уготовано] великое наказание».
2:8
«Среди людей есть те, которые говорят: «Мы уверовали во Всевышнего и в Судный День». Однако они не являются му’минами [уверовавшими]».
***
«Почему?» — спросите вы.
Ответ: «Вера не вошла в их сердца...»
«Сказали бедуины: «Мы уверовали [во Всевышнего Аллаха и в Судный День]». Ответь [о Мухаммад]: «Вы не уверовали, а лишь стали покорны (стали мусульманами, покорными Богу в отдельных ритуальных действиях, поступках или словах). Когда же вера войдет в ваши сердца, [тогда вы по праву сможете назвать себя верующими]» (см. Св. Коран, 49:14).
2:9
«[Мы уверовали!» — говорят они настойчиво] желая обмануть Господа и верующих. Однако обманывают они только себя, даже и не чувствуя этого».
***
Священный Коран раскрывает нам одну из главных причин этого самообмана, этой внутренней мерзлоты, бездуховности:
2:10
«В их сердцах — болезнь [это или сомнения касательно Бога, Его Единственности и Всемогущества, или отрицание вечности и того, что в ней ожидает людей, или несоответствие говоримого на словах с тем, что у них действительно в душе.] И приумножил им Всевышний болезнь. [Дал им то, что они хотели, к чему стремились. Не стал препятствовать развитию бездуховности в душах.] Их ожидает болезненное наказание за то, что они лгали».
2:11
«И если сказано будет им: «Не портите (не разлагайте, не развращайте, не сейте раздор) /9/ на Земле!», они ответят: «Мы лишь улучшаем (созидаем, улаживаем, исправляем, реформируем, примиряем) /10/».
2:12
«Нет же, они именно портят (разлагают, развращают, сеют раздор), однако [маховик зла двойных стандартов настолько раскручен, что это стало частью сути этих людей, и они] даже не чувствуют (не понимают) этого».
***
«Жизнь человека имеет смысл до тех пор, пока он вносит смысл в жизни других людей с помощью любви, дружбы, сострадания и протеста против несправедливости» С. Бовуар

«Чтобы придать своей жизни смысл, человек должен поставить перед собой цель, превосходящую его способности» У. Дюран

«Человек начинает открывать смысл человеческой жизни тогда, когда сажает тенистые деревья, зная, что ему никогда не придется отдохнуть в их тени» Э. Трублад
2:13
«Если скажут им: «Уверуйте подобно тому, как веруют другие». Они ответят: «Нам ли уверовать подобно тому, как уверовали глупцы?!» Нет же, это они глупцы, однако не знают об этом (не осознают этого)».
2:14
«Если встретят они верующих, то [общаясь с ними] говорят: «Мы [так же, как и вы] уверовали». Когда же остаются наедине со своими дьяволами [оказываясь в привычной для них атмосфере бездуховности, неверия и порока], говорят: «Мы с вами [остаемся такими, какие есть]! Мы [над верующими] лишь насмехаемся (подшучиваем, издеваемся)».
2:15
«[Нет же, они ошибаются] это Всевышний «посмеется» над ними и поможет им дальше слепо (в состоянии блуждания и растерянности) продвинуться по пути своих заблуждений».
2:16
«Эти люди [те, что упомянуты ранее] променяли верный путь на заблуждение (приобрели заблуждение ценой верного пути). В этом обмене они окажутся в проигрыше и не будут следующими по верному пути».
2:17, 18
«[Всем людям даны предпосылки стать верующими, теми, из кого жизнь бьет живительным ключом, теми, кто ценит богатую палитру мирского бытия и пользуется ею, чувствует вкус каждой

Еще Шамиль Аляутдинов



Видео