Эрик Дрэйвен (Брюс Брендан Ли) Poets of the Fall (OST Ворон 1994) - Дождь не может идти вечно (Rain can not go forever) | Текст песни и Перевод на русский
Дождь не может идти вечно (Rain can not go forever)
D' you breath the name of your saviour in your hour of need, n' taste the blame if the flavor should remind you of greed, Of implication, insinuation and ill will, till' you cannot lie still, In all this turmoil, before red cape and foil come closing in for a kill
Come feed the rain Cos I'm thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah feed the rain Cos without your love my life ain't nothing but this carnival of rust
It's all a game, avoiding failure, when true colors will bleed All in the name of misbehavior and the things we don't need I lust for after no disaster can touch us anymore And more than ever, I hope to never fall, where enough is not the same it was before
Come feed the rain...
Don't walk away, don't walk away, oh, when the world is burning Don't walk away, don't walk away, oh, when the heart is yearning
"Карнавал тлена"
Произносишь ли имя спасителя своего в час нужды, И наслаждаешься ли виной, если вкус может напомнить о жадности? О причастности, тайных намеках и слабой воле, пока не можешь ты лежать спокойно, нет. Во всей этой суматохе, пока красная накидка и шпага не приблизятся для убийства.
Напои собою дождь, Ибо я жажду твоей любви, Танцуя под небом страсти Да, напои собой дождь, Потому что без твоей любви Моя жизнь ничто иное, чем карнавал тлена
Это все игра, Игра, старающася протекать без ошибок Когда истинные цвета блекнут; Все во имя плохого поведения и вещей, в которых мы вовсе не нуждаемся Я страстно желаю, дабы никакие несчастия более не коснулись нас. Даже более того, я надеюсь никогда не пасть там, где "достаточно" не такое, каким было ранее. (Припев)
Не уходи, не уходи, когда мир в огне Не покидай меня, когда сердце горит желанием