Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Юрий Шевчук & Константин Казански - Ларёк (Бородино) | Текст песни и Перевод на русский

ветер, шпалы на петлицах:
Ночь, вокзал, глаза в окно...
вскрыли время и границы
Небеса Бородино.

Фонари грызут аллею,
Паровоз как глыба льда,
В черной копоти на реях
Вороненая орда;

Злой этап, глотают нычки,
Бьют прикладом сопляка,
Зэки спят на перекличке
В грязной луже у ларька;

Гражданин начальник скачет
Документом на ветру,
А на рельсах время плачет -
Будем счастливы к утру.

Жизнь больная, кашель - скука,
Пьет изжога из реки,
Лижет пепел, лает сука
По движению руки;

В забинтованном вокзале
Так привычно ледяно,
Сыпят ржавые медали
Небеса в Бородино.

Верили, что точно знаем:
Жизнь не будет так горька -
Проживем в тепле да с краю,
Ковыряясь у ларька.

Мы ларьками сцепим Землю,
Свяжем Запад и Восток.
Бей McDonalds'ы - приемлю
Только наш родной лоток.

Наш ларек нам всем утеха,
Реет смыслом на ветру:
В нем - беда и дискотека,
В нем - спасенье поутру.

Русь моя, ты снишься многим.
Вещий сон - всегда кошмар.
И богатым, и убогим -
Всем достался этот дар.

Что же нам открыто в мире,
Что нам отрыгнут века?
В пятикомнатной квартире
Я спиваюсь у ларька.

На мою свободу слова
Льют козлы свободу лжи.
Гражданин начальник, снова
Сказку злую расскажи!

Кем нам стать, уже не знаю, -
Верим ли, что сталь крепка?
Русь закатом добивают,
Распиная у ларька.

Города стучат экраном
В лбы замерзших деревень.
Мы уходим слишком рано,
Оставляя дребедень.

Мы прошли свою дорогу
По фашистам, по попсе,
Мы тащили души к Богу -
Жалко, выжили не все.

И духовно, как на вздохе,
Режет небо красота...
Мы зубами твои крохи
Рвем до чистого холста.

Красота, ты здесь, родная, -
Недоступна, нелегка.
За тобою наблюдаем,
Похмеляясь у ларька.

Ты спасешь нас, точно знаю,
Я - твой враг, твоя еда...
Красота не исчезает,
Лишь уходит иногда.

Mais jamais,
Oh, pourra
Arriver
Jusqu'à toi.

Mais jamais,
Oh, pourra
Arriver
Jusqu'à toi.

Dis comment
On te voit
Dans cette boue
Oh, beauté.

Dis comment
On te voit
Dans cette boue
Oh, beauté.
Oh, beauté.
Oh, beauté...
пер. с французского - "Но никогда невозможно дойти до тебя. Скажи как тебя увидить в этой грязи, о, красота. Скажи как тебя достигнуть. О, красота. О, красота. Чтобы не забыть эти красивые сны/мечты

Юрий Шевчук & Константин Казански еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1