Ce sont les meilleures equipes,
Это лучшие команды (фр.)
Es sind die aller besten Mannschaften, the main event!
Это всё лучшие команды (нем.), главное событие (англ.)
Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions!
Мастера, лучшие (нем.), лучшие команды (фр.), чемпионы (англ.)
Les grandes et les meilleures!
Великие и лучшие! (фр.)
Eine grosse stattliche Veranstaltung, the main event!
Большое зрелищное событие (нем.), главное событие! (англ.)
These are the men,
Они мужчины (англ.),
Sie sind die Besten,
Они лучшие (нем.),
These are the champions!
Они чемпионы (англ.)!
Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions!
Мастера, лучшие (нем.), лучшие команды (фр.), чемпионы (англ.)
Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions!
Мастера, лучшие (нем.), лучшие команды (фр.), чемпионы (англ.)
670 № 30 --- В. А. Моцарт - Г. Ф. Гендель еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- RLS Г. Ф. Гендель - Без названия (0)
- Гендель - Lu v5 (0)
- В. А. Моцарт - Г. Ф. Гендель - вдохновение (0)
- Г. Ф. Гендель - Коронация (0)
- 670 № 30 --- В. А. Моцарт - Г. Ф. Гендель - Гимн Лиги Чемпионов (0)
- Г.Гендель, Zadok the Priest - Т.Бриттен: Гимн Лиги Чемпионов (0)
- Астана (Қазақстан) - Бавария (Германия) - Челси (Англия) - Чемпиондар Лигасы (0)
- ❤Классика❤ - Гимн Лиги Чемпионов (Моцарт, Гендель) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3