Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne!
Chorus.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary fit,
Sin' auld lang syne.
For auld, &c.
We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne.
For auld, &c.
And surely ye'll be your pint stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o'kindness yet,
For auld lang syne.
For auld, &c.
And there's a hand, my trusty fere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne.
For auld, &c.
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?
За дружбу старую -
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую -
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина -
За счастье юных дней.
С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.
Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней.
И вот с тобой сошлись мы вновь.
Твоя рука - в моей.
Я пью за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую -
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Auld Lang Sine (1788) еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Старые добрые времена (на стихи Роберта Бёрнса) - Auld Lang Sine (1788) (0)
- на стихи Robert Burns - Auld Lang Sine (1788) (0)
- Auld Lang Sine (1788) - Старые добрые времена (на стихи Роберта Бёрнса) (0)
Сейчас смотрят
- Auld Lang Sine (1788) - Старые добрые времена (на стихи Роберта Бёрнса)
- RoopKumar Rathod - Maula Mere Maula
- Allysia - По губам, по словам в небо. Я искала тебя. Где ты? По губам, по словам сердце напополам. Невозможно во всё верить, моё сердце нельзя склеить. Невозможно забыть, невозможно простить. Открой моё сердце.
- Алиса Шер (Монолог из жизни) - Мужчины вcегда возвращаются...Господи. Как это похоже на мою жизнь. Не соглашайтесь на эти возвращения. Не повторяйте моих ошибок.
- Moriah Peters - Waterfall
- -Ты попал(а) в мир Лекси Вальмонт.Я добрая милая и иногда эгоестичная.рада знакомству.пиши а то удалю! - ♥♥♥... Да я стерва... Я королева.. Остальные слуги... А те кто против.. Сдохните СУКИ...♥♥♥.
- good charlotte acoustic - i just wonna live
- Павел Зибров - День народження
- Evanescence - Full Concert at Zepp, Osaka, Japan, 25.01.2007
- Знайте, ми палені вогнями, шаленими вітрами нас доля несе - Дайте дорогу, не питайте для чого, І любіть нас такими, як є.
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2