Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bruno Filippini - What Is a Youth (The song from "Ромео и Джульетта" 1968 г.) | Текст песни и Перевод на русский

What is a youth?
Impetuous fire.
What is a maid?
Ice and desire.
The world wags on

A rose will bloom,
it then will fade
So does a youth.
So does the fairest maid.

Comes a time when one sweet smile
Has its season for awhile
Then Love`s in love with me

Some may think only to marry.
Others will tease and tarry.
Mine is the very best parry,
Cupid he rules us all.

Caper the caper; sing me the song
Death will come soon to hush us along
Sweeter than honey and bitter as gall,
Love is a task and it never will pall.
Sweeter than honey and bitter as gall,
Cupid he rules us all.

A rose will bloom, it then will fade.
So does a youth.
So does the fairest maid

Перевод::::
Что значит юноша? Дерзающий огонь.
Что значит девушка? Лёд и желанья стон.
Мир на повторы обречён.

Бутон с зарёю роза раскрывает,
Недолог срок - увы! - увял букет.
Так юноша пылавший угасает,
Так девушки прелестной блекнет цвет.
Приходит час, улыбкой озарённый,
Грядёт цветенья краткая пора,
Порывом юной страсти опьянённый,
Я пью любовь любимой до утра.
Брак для одних милей всего на свете,
Другие будут медлить и дразнить.
Я лучший дам ответ и тем, и этим:
Всех Купидон нас дёргает за нить.
Играя мной, ты всё же пой мне песню,
Чтобы не слышен был печали звон.
И пусть с мечтой, что в мире всех чудесней,
Нас скоро успокоит смерти сон.
Любовь - и мёд, что сладостью пленяет,
И горечь желчи - вечности закон.
Урок любви излишним не бывает,
И снова миром правит Купидон.
* * * * *
Цветок прекрасной розы увядает,
И юность также тлен подстерегает.
* * *
Быть юношей - быть дерзостным огнём,
Быть девушкой - в жару желанным льдом.
Наш мир земной стоит на том

Bruno Filippini еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 2