Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Celtic Woman (сол. Hayley Westenra) - Scarborough Fair (2006/2007; традиционная баллада) | Текст песни и Перевод на русский

Celtic Woman: A New Journey. Slane Castle in County Meath, Ireland. Концерт.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Scarborough_Fair Я́рмарка в Ска́рборо (англ. Scarborough Fair) — знаменитая народная баллада.

Песня рассказывает историю молодого человека, который просит слушателя (что, разумеется, идёт на ярмарку в Скарборо) передать своей бывшей любимой, что если она выполнит для молодого человека несколько невозможных заданий (сделает ему рубашку без швов, потом выстирает её в сухом колодце и т. д.), то он разрешит ей вернуться.

Часто песня поётся в дуэте с женщиной, которая в ответ просит своего любимого сделать несколько столь же невыполнимых заданий, обещая отдать ему бесшовную рубашку, как только он закончит.

Версии баллады, известные под названием «Ярмарка в Скарборо», как правило, ограничиваются обменом невозможными задачами. Текст баллады, по всей видимости, имеет нечто общее с менее известной шотландской балладой «The Elfin Knight» (англ. Эльфийский рыцарь), история которой прослеживается до 1670 годов и даже ранее. В этой балладе эльф угрожает похитить молодую девушку и сделать своей любовницей, если она не сможет выполнить невыполнимую задачу, на что она отвечает списком заданий, которые сначала должен выполнить он сам.

Мелодия типична для средневековой английской баллады.

В связи с давней историей и большой популярностью баллады, существует большое количество различных версий её текста. Хотя к концу XVIII века существовало несколько десятков версий текста, в наши дни исполняются лишь немногие из них.

Упоминания о балладе «Ярмарка в Скарборо» и рефрен «parsley, sage, rosemary and thyme» (англ. петрушка, шалфей, розмарин и тимьян) встречаются в версиях XIX века; рефрен, возможно, был заимствован из баллады «Riddles Wisely Expounded» (англ. Мудро истолкованные загадки), которая имеет аналогичный сюжет.

Подробнее см. здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Scarborough_Fair_(ballad)

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,
(On the side of a hill in the deep forest green,)
Parsley, sage, rosemary and thyme,
(Tracing of sparrow on snow-crested brown,)
Without no seam nor needle work,
(Blankets and bedclothes the child of the mountain,)
Then she'll be a true love of mine.
(Sleeps unaware of the clarion call.)

Tell her to find me an acre of land,
(On the side of a hill a sprinkling of leaves,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
(Washes the grave with silvery tears,)
Between the salt water and the sea strand,
(A soldier cleans and polishes a gun.)
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to reap it with a sickle of leather,
(War bellows lazing in scarlet batallions,)
Parsley, sage, rosemary and thyme,
(Generals orders their soldiers to kill,)
And to gather it all in a bunch of heather,
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)
Then she'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

Celtic Woman (сол. Hayley Westenra) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2