Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Chris de Burgh - Leningrad (очень проникновенно!) | Текст песни и Перевод на русский

Крис де Бург (об истории написания песни): \"Эта композиция - об истории двух людей, живших в блокадном Ленинграде 1941 года. В ней задействован русский хор, который поёт, естественно, на русском языке. Я был в Ленинграде, теперь он называется Санкт-Петербург, раза четыре. Но эта песня в первую очередь плод моего воображения. Я начинал писать её, как обычно у меня принято: с первой строчки, постепенно создавая мелодию и стихи. Сел к роялю и заиграл: \"Вот, она одна стоит в пустой комнате...\" А потом подумал, а о ком это может быть?! И представил себе одинокую красивую девушку в большом полуразрушенном доме. Она стоит посреди бального зала, но вокруг всё в пыли. Если бы это была не песня, а фильм, то всё выглядело бы так: идёт ещё молодая женщина по исторической части Санкт-Петербурга, подходит к старому заброшенному зданию. Поднимается наверх, подходит к фотографии на стене, пальцем стирает пыль, и за её толстым слоем появляются лица её матери, отца, её самой - тогда она была совсем юной девушкой. А рядом с ней стоит её молодой человек, которого она не видела с тех пор, как уехала из блокадного города. И вот теперь она верит, что встретится с ним вновь. Вот так и сложилась песня.

***********************************************

There she stood in an empty room,
heard a voice from another time,
And the memories came rolling back
of Leningrad in the war;

For the girl in the photograph,
much had changed in the years that passed,
But her longing for the boy
she loved was still the same since the war;

It was a moonless night upon the road of life,
when he'd held her to say goodbye,
Many more would survive,
for he stayed behind to help them live again;

When they met at the garden gate,
tears would fall from a deep embrace,
For she never knew
what happened to the boy she loved in the war;

Back in those happy days,
before the soldiers came,
To break down the ones who remained,
And they only survived,
who could learn to die, and live to fight again;

[Русский хор:

Никогда не забудет,
Никогда не забудет -
900 блокадных дней.

Никогда не забудет,
Никогда не забудет -
900 блокадных дней

Никогда не забудет...]

О, Ленинград, ты - моя душа.
О, Ленинград, ты - моя любовь!

There they stood in an empty room,
heard a voice from another time,
And their memories
came rolling back of Leningrad in the war.

***********************************************

Она стоит в дому пустом,
Слыша глас из тех времён.
Её память бежит назад
К той войне, в Ленинград.

Ту девчонку на портрете
Изменили годы эти.
Она тоскует о парне том –
Его любит с тех времён.

Ночь безлунная… Передний край…
Он обнял её, сказав: «Прощай!»
Можно много тягот пережить,
Если б смог он снова жить.

Встреча их у входа в сад…
Дождём слёз объят закат…
Не узнает она, нет,
Что случилось с парнем в той войне…

Вспоминает «счастья» дни,
Когда воины пришли.
Кто-то выжил … Павших рать…
Уцелевшим продолжать,
Обучаться умирать… Выживать, чтоб воевать…

[Русский хор:

Никогда не забудет,
Никогда не забудет -
900 блокадных дней.

Никогда не забудет,
Никогда не забудет -
900 блокадных дней

Никогда не забудет...]

О, Ленинград, ты - моя душа.
О, Ленинград, ты - моя любовь!

Она стоит в дому пустом,
Слыша глас из тех времён.
Её память бежит назад
К той войне, в Ленинград.

Chris de Burgh еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Chris De Burgh - Leningrad (0)
  • Chris de Burgh - Leningrad (очень проникновенно!) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3