This is Deutsch (Песня-стёб; представьте, что рассказ идет от лица американского дипломата.)
"This is Deutsch"*
This..is..Deutsch. Совершенно верно!
Раз - два. Солнце - свет. Прилежность - сила, Истина - долг. Выполнять! Есть, сэр! Мы немецкие роботы. Три - четыре. Звездная ночь. Работа сделана. Молодцы! Твердые цели - амбиции. Аппарат работает идеально. Точно - Идеально!
Мы должны размножаться. Вести планету к здравствованию, Мы рождены, чтобы служить, Восставать из руин.
This is Deutsch! Repeat. This is Deutsch! Повторяйте.
Левой - правой. Стройся в шеренгу. Детский сад - Оловянные солдатики Пунктуальность - Всегда всё верно. В нас есть что-то немецкое: Точно - Идеально!
Пять - шесть. Всегда будь на чеку! Внимание! Молодцы! Левой, левой - продолжать движение. Вот вам новый гражданин Германии - спасибо! В такт - Точно!
Мы должны размножаться, Богу поклоняться; Мы найдены, чтобы побеждать, Избраны, Но никогда не удовлетворены...
This is Deutsch! Repeat. This is Deutsch! Повторяйте.
Раз - два. Шире шаг. Три - четыре. Снова, снова Пять - шесть семь - восемь Мы Германия! Молодцы! Раз - два. Шире шаг. Три - четыре. Снова, снова От пивоварни до И-мейла и компьютерной мыши Идем мы строем This is Deutsch...
* Смысл в том, что песня-стёб - это как бы взгляд со стороны на Германию. Например, представьте, что рассказ идет от лица американского дипломата. :-) Немцы сами иронично относятся к себе. Пытаются показать, что их воспринимают только как роботов, военных и тд., совершенное не желая признать то, что они тоже могут чувствовать, переживать, страдать... Этот имидж им нелегко поменять.