Mysteries of life, mysteries of death Mysteries of mountain and forest, mysteries of nature Mysteries of the sky, mysteries of the earth Mysteries of dreams, mysteries of love
Mysteries of the soul, mysteries of mankind Mysteries of thoughts, mysteries of words Mysteries of pains, mysteries of healings Mysteries of answers, mysteries of mysteries
No objectivity lies there to be preached, but yet no relativity No doctrine shall be found on my lips, for its thruth I seek to give
Drus, Animongaro Lover of God I give the love, that I am given With the truth against the world
Through the mysteries of life, I wander on my path And seek to give some wisdom, that I am given This little flame of mine. I will always let it shine For all who wander, to the glory of the mystery
Перевод:
Тайны жизни, тайны смерти Тайны гор и лесов, тайны природы Тайны неба, тайны земли Тайны мечты, тайны любви
Тайны души, тайны человечества Тайны мыслей, тайны слов Тайны неба, тайны земли Тайны мечты, тайны любви
Не существует объективной лжи для проповеди, но так же нет и относительности На моих губах не должно быть найдено учения о правде, которое я ищу чтобы затем отдать.
Drus, Animongaro Приверженец Бога Я дарую любовь, что даруют мне С правдой против мира.
Поглащая тайны жизни, я блуждаю по своему пути И ищу с кем поделиться мудростью, которую дали мне Я разрешу своему небольшому пламени гореть Для тех кто блуждает ради тайны славы.