Eluveitie - Omnos (Песня на мертвом гаэльском языке, своеобразная история красной шапочки, сочиненная 1500-2000 лет назад) | Текст песни и Перевод на русский
Omnos (Песня на мертвом гаэльском языке, своеобразная история красной шапочки, сочиненная 1500-2000 лет назад)
Песня на мертвом гаэльском языке, своеобразная история красной шапочки, сочиненная 1500-2000 лет назад. (Шотла́ндский, гэ́льский, или гаэ́льский, язы́к (самоназв. Gàidhlig; англ. Gaelic, или Scottish Gaelic) — один из представителей гойдельской ветви кельтских языков, носители которого — кельтская народность гэлы — традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах) Девушка : Я невинная и милая девушка. Мне нравятся лесные цветочки и песенки. Волк : Эй, милая девушка, что ты делаешь в лесу одна, вдали от всех ? Девушка : Эй, красавчик, иди сюда! Давай срывать цветочки в этом лесу вместе ! Волк : Я никакой не красавчик, я злой волк. Я охочусь в лесу, охочусь за цветком твоей юности. общий смысл: Девушка : Что ж, волк, давай играть, давай танцевать, давай петь веселые песенки! Волк : Мне не нравятся детские забавы, мне нравятся зловещие волчье игры в глуши леса, с тобой. Девушка : Дикий волк, делай то что велит тебе сердце, но умоляю : останься со мной! Волк : Нет, пребывание с тобой будет невыносимым для меня, я не останусь с тобой, я не люблю тебя. Никогда не любил. Девушка : Я была невинной и милой девушкой. Теперь я несчастная и опозоренная. Лишь глубокий омут ожидает меня.
Immi daga uimpi geneta, lana beððos et’ iouintutos. Blatus ceti, cantla carami. Aia gnata uimpi iouinca, pid in cete tu toue suoine, pid uregisi peli doniobi?
Aia mape coime, adrete! In blatugabagli uorete, cante snon celiIui in cete!
N’immi mapos, immi drucocu. In cetobi selgin agumi, selgin blatos tou’ iouintutos. Nu, uoregon, cu, uorigamos, lamman, cu, suuercin lingamos, indui uelui cantla canamos! Ne moi iantus gnaton uorega, iantus drucocunos uoregon, cante toi in medie cete.
Cu allate, papon sod urege, eððiIo de iantu in cridie. VediIumi: cante moi uosta! Ne, a gnata, cante t’ usstami, ne uostami, ne te carami. Ne carami, nec carasumi. Boua daga uimpi geneta. Immi trouga, lana nariIas.