Désert.
Oh mon amour, mon âme-soeur
Je compte les jours je compte les heures
Je voudrais te dessiner dans un désert
Le désert de mon coeur
Oh mon amour, ton grain de voix
fait mon bonheur à chaque pas
Laisse-moi te dessiner dans un désert
le désert de mon coeur
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
Je t'attends et je sombre
dans un désert, dans mon désert, voilà
Oh mon amour, mon coeur est lourd
Je compte les heures je compte les jours
je voudrais te dessiner dans un désert
le désert de mon coeur
Oh mon amour, je passe mon tour
J'ai déserté les alentours
Je te quitte, voilà c'est tout
Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre
j'attendais et je sombre
jetez au vent mes tristes cendres, voilà
------------
Пустыня
О, моя любовь, сестра моей души
Я считаю дни, считаю часы
Я хотела б рисовать тебя в пустыне
Пустыне моего сердца.
О, моя любовь, твой голосок
Делает счастливым каждый мой шаг
Позволь мне рисовать тебя в пустыне
Пустыне моего сердца.
Иногда в ночи, уткнувшись носом в окно,
Я жду тебя и пропадаю
в пустыне, в моей пустыне, вот так.
О, моя любовь, на сердце тяжело
Я считаю часы, считаю дни
я хотела б рисовать тебя в пустыне
Пустыне моего сердца
О, моя любовь, я пропускаю свою очередь
Я покинула окрестности
Я покидаю тебя. Вот - это всё.
Иногда в ночи, уткнувшись носом в окно,
Я ждала и я пропадаю
Развей по ветру мой грустный прах, вот так.
Emilie Simon-Desert. еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2