Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ernest Chausson - Колибри, Op. 2, No. 7 (исп. Татьяна Мелентьева) | Текст песни и Перевод на русский

Всю ночь сладко спит колибри зелёный.
Его по утрам солнце застаёт
В крошечном гнезде, из травок сплетённом.
И навстречу дню колибри вспорхнёт.

Где ручьи прозрачны, словно кристаллы,
Где тростники, словно море, шумят.
Там амариллис кроваво-алый,
Венчик свой раскрыв, льёт душистый яд.

Сладкий сок любви с лепестков прохладных,
Прильнув и дрожа, пьёт колибри жадно.
Но смерть для него лепестки таят.

Так, едва коснувшись ласкою запретной
Нежных уст твоих, о, любовь моя,
Жаждет умереть и сердце поэта…

Le vert colibri, le roi des collines,
Voyant la rosée et le soleil clair
Luire dans son nid tissé d’herbes fines,
Comme un frais rayon s’échappe dans l’air.

Il se hâte et vole aux sources voisines
Où les bambous font le bruit de la mer,
Où l’açoka rouge, aux odeurs divines,
S’ouvre et porte au cœur un humide éclair.

Vers la fleur dorée il descend, se pose,
Et boit tant d’amour dans la coupe rose,
Qu’il meurt, ne sachant s’il l’a pu tarir.

Sur ta lèvre pure, ô ma bien-aimée,
Telle aussi mon âme eût voulu mourir
Du premier baiser qui l’a parfumée!

Ernest Chausson еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2