Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ewan MacColl - Cam Ye O'Er Frae France [Live] (60's UK Folk) | Текст песни и Перевод на русский

Cam Ye O’er Frae France (~"Из Франции Прибыли?") — песня периода якобитских восстаний, грубо высмеивающая короля Великобритании Георга I и его приближенных.

Георг I, будучи германо-протестантским королём, по вошествии на английский престол, встретился с насмешками и ненавистью со стороны повстанцев-якобитов. Песня Cam Ye O’er Frae France является нападением как на него самого, так и на его двор. Наиболее грубый из всех стишков о Георге повествует о том, как король перевозил весь свой двор, точнее всех своих женщин, из Германии в Великобританию. Единокровная сестра короля София Шарлотта фон Кильмансег (Sophia Charlotte von Kielmansegg), графиня Платенская, упоминается не иначе как «Свиноматка». А любимой любовнице короля, худой и изможденной мадам Шуленбург (Melusine von der Schulenburg), впоследствии герцогине Кендал, было дано прозвище «Гусыня». Она и является «goosie», на которой в песенке скачет Георг. Ну, а Geordie — это, конечно, сам Георг I.

Из Франции вы прибыли? К Лондону спускаетесь?
Видали Джорди Щенка и его красавицу?
Бывали вы в заведении, именуемом Борделем?
А видели вы Светлость Джорди, скачущего на гусыньке?
Джорди, он — мужик, сомненья в том мало;
Он делал все, что мог: да обошлись бы без того.
Тут прибыл рубаха-парень, порхающий будто милордик;
Он основательно переутомился на станке у Джорди.
Хоть ткань была плоха, беспечно можем мы торговаться,
Получим мы материю или нет, не велика разница.
Мы потеряли наши плед, шляпу, пояс и мечульку,
Дома да обширные угодья: но ведь остается же Джорди!
Джоки отбыл во Францию, как и жена Монтгомери;
Там они будут учиться отплясывать: «Госпожа, готовы ли Вы?»
Вернутся они наскоро подпоясанные, разряженные и барственные;
Прекрасно смогут они процветать, чтобы плясать джигу с Джорди!
Ура Сэнди Дону! Ура Хвастуну!
Ура Скакуну Джону и его Горному Совету!
Длинный меч и копье качаются у Горных ягодиц;
Как они будут скакать и отписывать по заднице Джорди!

Cam ye o'er frae France?
Cam ye down by Lunnon?
Saw ye Geordie Whelps
And his bonny woman?
Were ye at the place
Ca'd the Kittle Housie?
Saw ye Geordie's grace
Riding on a goosie?

Geordie he's a man

There is little doubt o't;

He's done a' he can
Wha can do without it?
Down there came a blade
Linkin' like my lordie;
He wad drive a trade
At the loom o' Geordie.
Though the claith were bad,
Blythly may we niffer;
Gin we get a wab,
It makes little differ.
We hae tint our plaid,
Bannet, belt and swordie,
Ha's and mailins braid --
But we hae a Geordie!

Jocky's gane to France,
And Montgomery's lady;
There they'll learn to dance:
Madame, are ye ready?
They'll be back belyue
Belted, brisk and lordly;
Brawly may they thrive
To dance a jig wi' Geordie!

Hey for Sandy Don!
Hey for Cockolorum!
Hey for Bobbing John,
And his Highland Quorum!
Mony a sword and lance
Swings at Highland hurdie;
How they'll skip and dance
O'er the bum o' Geordie!

Ewan MacColl еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2