АУДИО: Fare Io shopping / Поход по магазинам II signor Tosi, sua moglie Teresa Г-н Този, его жена Тереза
Т.: Paolo, dobbiamo comprare un sacco di roba per la nostra vacanza: mi mancano gli occhiali da sole, una grande borsa di cotone per andare alla spiaggia, un costume da bagno... Паоло, мы должны купить кучу вещей для нашего отдыха: у меня нет солнечных очков, большой полотняной сумки, чтобы ходить на пляж, купальника... Р.: Ma Teresa, non ti sembra che cinque costumi bastano, e anche la borsa per la spiaggia, l'abbiamo comprata l'estate scorsa... Ho Тереза, тебе не кажется, что пяти купальников достаточно, и сумку для пляжа мы покупали прошлым летом... Т.: Smettila, Paolo, non capisci niente — i costumi che ho non sono più dì moda, e poi adesso porto una taglia diversa... Прекрати, Паоло, ты ничего не понимаешь — те ку¬пальники, которые у меня есть, уже немодные, и потом, У меня поменялся размер . . . Р.: Va bene, ma non vogliamo passare tutti i giorni alla spiaggia — ci servono anche delle piantine di Venezia e di Rimini, una bella macchina fotografica digitale perché sono stufo di queste pellicole che finiscono troppo presto e ho an¬che finito il mio whiski. Ладно, но мы же не .будем проводить все время на пляже — нам нужны еще карты Венеции и Римини, хоро¬ший цифровой фотоаппарат, потому Что мне надоели эти пленки, которые всегда слишком быстро заканчи¬ваются, а еще у меня кончилось виски. Т.: Se ci tieni tanto... d'accordo, facciamo un po' di shopping stamattina e poi — alla spiaggia! Если ты так настаиваешь... хорошо, с утра пробежим¬ся по магазинам, а потом — на пляж!
АУДИО: In un negozio di abbigliamento / В магазине одежды
Paolo, Teresa e la commessa Паоло, Тереза и продавщица
Т.: Ma guarda un po', che colori bellissimi! Questo costume qui mi piace tantissimo — lo voglio provare subito! Ты только посмотри, какие потрясающие цвета! Вот этот купальник мне ужасно нравится — я хочу его померить прямо сейчас! Р.: Teresa, secondo me non ti stanno bene tutte queste tinte fantasia... Prova piuttosto quello nero! Тереза, по-моему, тебе не идут все эти яркие ткани с рисунком... Померяй лучше вон тот черный! С.: Cara signora, questo modello è nuovissimo, molto attuale. Che taglia porta? Дорогая синьора, это самая новая модель, очень актуальная. Какой у вас размер? Т.: Porto la quarantaquattro, ma mi porti per favore anche la quarantasei... У меня сорок четвертый, но принесите, пожалуйста, и сорок шестой тоже. С.: Subito! Секундочку! Т.: Paolo, dimmi la verità, come sto? Non è troppo aperto e vivace? Паоло, скажи мне правду, мне идет? Не слишком от¬крыто и ярко? Р.: Se me lo chiedi... Primo, non è un modello che fa per te — non hai diciassette anni, secondo — devi provare comunque quello nero, è molto elegante... Раз ты спрашиваешь... Во-первых, это не твоя модель — тебе уже не семнадцать, во-вторых, померяй все-таки черный, он очень элегантный... Р.с Fatti vedere... Girati... Questo qui mi piace! Покажись... Повернись... Ну вот, этот мне нравится! Т.: Ma non piace a me! Non ho diciassette, ma non ne ho neppure settanta! Prendo questo giallo e verde, poi quello grigio perla e anche l'azzurro a righe... Paolo, vai alla cassa, ti prego! Ho он не нравится мне! Мне не семнадцать, но и не семьдесят! Я возьму вот этот желто-зеленый, еще се¬рый жемчужный и голубой в полосочку... Паоло, прошу тебя, иди к кассе! Р.: Perché non sono rimasto a casa?.. И почему я не остался дома?..
АУДИО: Alla fermata dell'autobus / Ha автобусной остановке Paolo, Teresa, un passante Паоло, Тереза, прохожий
Р.: Purtroppo la spiaggia non è tanto vicina, non si può andarci a piedi. Dobbiamo prendere l'autobus. К сожалению, пляж: находится не слишком близко, туда не дойдешь пешком. Нужно ехать