EVLERİNİN ÖNÜ MERSİN Evlerinin önü mersin----------------------напротив их дома,у дерева мерсин (мерсин-вид деревьев на юге Турции) Ah sular içmem gadınım tersin tersin-------------ох я не пью воду,моя женщина, а ты все изнываешь от жары Mevlâm seni bana versin-------------------------возможно Бог пошлет мне тебя.
Al hançerini kadınım vur ben öleyim-------------ох дай мне кинжал,моя женщина,ударь меня,позволь мне умереть, Ah kapınızda bi danem, kul ben olayım--------- или позволь мне быть слугой у твоей двери.
Evlerinin önü susam---------------------------------напротив их дома, у кунжутного дерева, Ah su bulsam da gadınım çevremi yuğsam-------если бы только я мог найти немного воды, я бы постирал свой платок (çevre-турецкий платок как шарф) Açsam yüzünü baksam dursam--------------------если бы я мог убрать шаль с твоего лица, я бы только и делал что смотрел и смотрел(на свадьбе невеста закрывает лицо шалью, и только когда невеста с женихом остаются в комнате вдвоем, только тогда она может открыть свое лицо)
Al hançerini kadınım vur ben öleyim Ah kapınızda bi danem, kul ben olayım.