Les chemins qui vont a la mer Ont gardé de notre passage Des fleurs effeuillées et l'echo sous leurs arbres de nos deux rires clairs Hélas, des jours de bonheur Radieuses joies envolées Je vais sans retrouver traces dans mon coeur
Chemins de mon amour Je vous cherche toujours Chemins perdus, vous n'êtes plus Et vos echos sont sourds Chemins du desespoir Chemins du souvenir Chemins du premier jour Divins chemins d'amour*
Si je dois l'oublier un jour La vie effaçant toute chose Je veux dans mon cœur qu'un souvenir repose plus fort que notre amour Le souvenir du chemin Où tremblante et toute eperdue Un jour j'ai senti sur moi bruler tes mains Дороги любви Les chemins qui vont à la mer Ont gardé de notre passage, Des fleurs effeuillées Et l'écho sous leurs arbres De nos deux rires clairs. Hélas! des jours de bonheur, Radieuses joies envolées, Je vais sans retrouver traces Dans mon cœur.
Chemins de mon amour, Je vous cherche toujours, Chemins perdus, vous n'êtes plus Et vos échos sont sourds. Chemins du désespoir, Chemins du souvenir, Chemins du premier jour, Divins chemins d'amour.
Si je dois l'oublier un jour, La vie effaçant toute chose, Je veux, dans mon cœur, qu'un souvenir repose, Plus fort que l'autre amour. Le souvenir du chemin, Où tremblante et toute éperdue, Un jour j'ai senti sur moi Brûler tes mains.
Дороги, ведущие к морю, От наших прогулок Хранят сорванные цветы, А под сенью деревьев Эхом раздаётся наш звонкий смех. Увы! Дни счастья, Лёгкой лучезарной радости, — Я не нахожу их следов В моём сердце.
Дороги любви, Я всё ещё ищу вас, Затерянные дороги, вас больше нет, Ваше эхо глухо. Дороги отчаяния, Дороги воспоминаний, Дороги первых дней, Божественные дороги любви.
И если однажды я должна буду об этом забыть, — Жизнь, стирающая всё, Я хочу, чтобы в моём сердце воспоминание жило Сильнее, чем новая любовь. Воспоминание о дороге, Где трепещущая и потерявшая голову, Я почувствовала однажды, Как обжигают меня твои руки.