How many ways can you break my spirit down, again? [Как ещё ты можешь сломить мой дух снова?] And how many times have I peeled my face up off the ground for you? [И сколько раз я сбрасывал свои маски ради тебя?] In case that your starting to think you can run my life [Ты считаешь, что управляешь моей жизнью –] I'd think again [А я бы ещё разок подумал.] Or cripple my faith when you judge and criticize me [Или истязаешь то, во что я верю, когда осуждаешь и критикуешь меня,] But I'm still standing [Но я всё ещё на ногах.]
I don't knows if I can say I've lived through everything [Я не уверен, если скажу, что я пережил всё на свете,] But I've walked this earth alone with bare feet broken in the snow [Но я шёл по этой земле один босиком по снегу.] And my father said to me: [И мой отец говорил мне:] \"It never seems to be a simple walk down an icy cold broken road...\" [\"Это никогда не бывает просто – ходить по мёрзлой разбитой дороге...\"]
Disgraced and ashamed - afraid to walk the line again [Опозоренный и пристыженный – боюсь снова быть на грани.] Controlled for too many years but never once forgiven for my sins [Был под контролем так много лет, но ни разу мне не простились мои грехи.] And never thought I'd say that I'm weaker today [Никогда не думал, что скажу, что я сегодня слабее,] Than I was yesterday, old man [Чем был вчера, что постарел,] But I'll fight as always, fight with what's inside of me [Но я всегда буду бороться с тем, что внутри меня,] This warrior spirit inside of me! [С этим воинственным духом во мне!]
I don't knows if I can say I've lived through everything [Я не уверен, если скажу, что я пережил всё на свете,] But I've walked this earth alone with bare feet broken in the snow [Но я шёл по этой земле один босиком по снегу.] And my father said to me: [И мой отец говорил мне:] \"It never seems to be a simple walk down an icy cold broken road!..\" [\"Это никогда не бывает просто – ходить по мёрзлой разбитой дороге!..\"]
Time after time - a man who couldn't be a man [Раз за разом – человек, который не может стать человеком.] I'm alone but I'm alive... [Я один, но я живой...] Been taught to believe what's meant to be, will be... [Меня учили: верь, что это сбудется – значит, так и будет...]
I don't knows if I can say I've lived through everything [Я не уверен, если скажу, что я пережил всё на свете,] But I've walked this earth alone with bare feet broken in the snow [Но я шёл по этой земле один босиком по снегу.] And my father said to me: [И мой отец говорил мне:] \"It never seems to be, yeah, a simple walk down an icy cold broken road ahain [\"Это никогда не бывает, да, просто – ходить по мёрзлой разбитой дороге снова.] An icy cold broken road, oh man'' [Мёрзлой разбитой дороге, о, дружище''.] I guess I'll never know [Наверное, я никогда не узнаю,] But I've been told [Но мне говорили,] It's an icy cold broken road [Что это мёрзлая разбитая дорога,] It's an icy cold broken road... [Что это мёрзлая разбитая дорога...]