Your little brother never tells you But he loves you so You said your mother only smiled On her TV show
You're only happy when Your sorry head is filled with dope I hope you make it to the day You're 28 years old
You're dripping like a saturated sunrise You're spilling like an overflowing sink You're ripped at every edge But you're a masterpiece And now I'm tearing through the pages and the ink
Everything is blue His pills, his hands, his jeans And now I'm covered in the colors Pulled apart at the seams And it's blue And it's blue
Everything is grey His hair, his smoke, his dreams And now he's so devoid of color He don't know what it means And he's blue And he's blue
You were a vision in the morning When the light came through I know I've only felt religion When I'm lying with you You said you'll never be forgiven Till your boys are too And I'm still waking every morning But it's not with you
You're dripping like a saturated sunrise You're spilling like an overflowing sink You're ripped at every edge But you're a masterpiece And now I'm tearing through the pages and the ink
Everything is blue His pills, his hands, his jeans And now I'm covered in the colors Pulled apart at the seams And it's blue And it's blue
Everything is grey His hair, his smoke, his dreams And now he's so devoid of color He don't know what it means And he's blue And he's blue
Everything is blue Everything is blue
You were red and you liked me 'Cause I was blue You touched me and suddenly I was a lilac sky And you decided purple just wasn't for you
Everything is blue His pills, his hands, his jeans And now I'm covered in the colors Pulled apart at the seams And it's blue And it's blue
Everything is grey His hair, his smoke, his dreams And now he's so devoid of color He don't know what it means And he's blue And he's blue
Everything is blue Everything is blue
Перевод: Твой младший брат никогда этого не говорит, Но он очень любит тебя. Ты сказал, что твоя мама улыбается Только на собственном телешоу.(1)
Твою тоску Способны приглушить лишь наркотики, Надеюсь, ты доживёшь До двадцати восьми.(2)
Ты растекаешься, подобно красочному восходу, И разливаешься, словно переполненная раковина. На тебе не осталось живого места, Но ты остаёшься шедевром, И я разрываю страницы с чернилами.
Всё синее: Его таблетки, его руки, его джинсы, — И теперь я охвачена этими цветами, Разорвана по швам. И всё синее, Всё синее.
Всё серое: Его волосы, сигаретный дым, его мечты. Весь его мир черно-белый, Но он не понимает, что это значит. И он печален, Он отчаян.
Ты был словно видение по утрам, Когда солнце проникало в комнату. Я чувствовала себя Святой Лишь лёжа рядом с тобой, А ты сказал, что не будешь прощён, Пока твои друзья грешны. Я всё ещё просыпаюсь по утрам, Но уже без тебя.
Ты растекаешься, подобно красочному восходу, И разливаешься, словно переполненная раковина. На тебе не осталось живого места, Но ты остаёшься шедевром, И я разрываю страницы с чернилами.
Всё синее: Его таблетки, его руки, его джинсы, — И теперь я охвачена этими цветами, Разорвана по швам. И всё синее, Всё синее.
Всё серое: Его волосы, сигаретный дым, его мечты. Весь его мир черно-белый, Но он не понимает, что это значит. И он печален, Он отчаян.
Вокруг всё синее, Всё синее.
Ты пылал красным, и ты был очарован мной, Потому что я была синей; Но потом ты коснулся меня, и внезапно Я превратилась в лиловое небо. Тогда ты решил, что фиолетовый не для тебя.
Всё синее: Его таблетки, его руки, его джинсы, — И теперь я охвачена этими цветами, Разорвана по швам. И всё синее, Всё синее.
Всё серое: Его волосы, сигаретный дым, его мечты. Весь его мир черно-белый, Но он не понимает, что это значит. И он печален, Он отчаян.