Syuzi: Aysor mtnec aranc siro oooooooooo / сегодня стемнело без любви
Hayk: Aha dzez mi patmutyun lur siro masin / Вот вам история о безмолвной любви U hishvum er sirt@ mitq@ lur er, aprumer hogin / где вспоминалось сердце, мысль, молча жила душа Sakayn zhamanak xlec hogin sirt@ tarav / но время отняло душу, унесло сердце Mnac mitq@ bazhanec iraric heru tarav / осталась мысль, разделила, унесла далеко, U na patmum e / и она рассказывает..
Syuzi: Aysor mtnec aranc siro / сегодня стемнело без любви Mi nor darnutyun berec srtis / печаль завладела моим сердцем Sur bekorner@ pshrvac siro/ острые осколки рассыпавшейся любви Pusheri tesqov ayrecin hogis/ обожгли мою душу
Hrant: Qez yerqazeci yes amboxj gisher /о тебе мечтал я всю ночь Sirts xocecin karoti psher / сердце моё ранили шипы грусти U voxj eutyamb yes qez tenchaci / и всем своим существом я желал тебя Anunt talov ors lusacri / с твоим именем рассвело
Syuzi: Ures sirelis…lusn es gihseris /где ты мой любимый? ... ты свет моей ночи
Group:Pntrumem qez amen or sirelis ur es / ищу тебя моя любимая каждый день, где же ты?
Syuzi: im luis im huys spasum em qez / мой свет, моя надежда, жду тебя...
Group: pntrum em qez amen or sirelis ur es, / ищу тебя моя любимая каждый день, где же ты?
Syuzi: qeznov shnchum em yes / тобой дышу я
Hrant: U yerb bacvec aravot@ tac / и когда рассвело сырое утро Im verjin luis@ marec kamac/ мой последний свет потихоньку погас U mec cavov haskacа hankarc / и я с болью понял вдруг Vor el chi apri im sern ancac/ что больше жить не будет моя любовь, прошла
Syuzi: Bayc im xosqer@ ch-hasan hogut / но мои слова не достигли твоей души Im tarapanq@ darn e an-ogut / моё мучение горько и бесполезно Karoti arcunq@ sarec achqis / слеза тоски застыла в моих глазах U spopanq chexav im srti verqin / и нет утешения ране сердца моего...
Narek: Tesa im angin , tesa qo hogin / увидел, моя бесценная, увидел твою душу Tesa ayn amen@ inch petq er mer siro hamar / Увидел всё, что надо было для нашей любви Tox tesnem yes qo ser@, tox tesnem qo atel@ / пусть вижу твою любовь, пусть вижу твою ненависть Tox tesnem ays amen@, bayc voch te nkatel@ / увидеть бы мне всё это, но я ничего не заметил
U yes aprumem mi kyanqov, yes hianum em qezanov / и живу я одной жизнью, восхищаюсь тобой Indz toxnum en moranal ays amen@, /мне остаётся всё забыть, обо всём этом не знать Chimanam, tox gnam herenam / пусть уйду, забуду твою любовь Qo ser@ moranam, chimanam, chspasem qo zhpit@ el chsirem / не знать, не ждать, улыбку твою не любить...
Hayk: u ayspes iraric heru aprum en nranq miasin / вот так вдалеке друг от друга живут они вместе Yes sirum em qez xosqer@ mihsht mnum en nranc het / я люблю тебя- слова, навсегда оставшиеся с ними U gitem miayn yes, vor sirum em miayn qez / и только знаю я , что люблю лишь тебя Asum en aprum en zhamanak e ancnum e / говорю, живу, время проходит....
Ays sirun , arzhani, mi astxik e durs galis yerknqum, u varvum / эта красивая достойная звёздочка восходит Lcum sirt@ uashxarhi, u pchum e qamin nranq partum en taq u jerm / на небе и сияет, наполняется сердце мира, и дует ветер, они обнимаются горячо U hishum en xosqer@……. / и помнят слова: тобой дышу я....