Vereinsamt
Die Krähen schrein
Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt:
Bald wird es schnein. -
Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat!
Nun stehst du starr,
Schaust rückwärts, ach! wie lange schon!
Was bist du Narr
Vor Winters in die Welt geflohen?
Die Welt — ein Tor
Zu tausend Wüsten stumm und kalt!
Wer das verlor,
Was du verlorst, macht nirgends Halt.
Nun stehst du bleich,
Zur Winter-Wanderschaft verflucht,
Dem Rauche gleich,
Der stets nach kälteren Himmeln sucht.
Flieg, Vogel, schnarr
Dein Lied im Wüstenvogel-Ton! -
Versteck, du Narr,
Dein blutend Herz in Eis und Hohn!
Die Krähen schrein
und ziehen schwirren Flugs zur Stadt:
Bald wird es schnein, -
Weh dem, der keine Heimat hat!
F.Nietzsche
Оставшись в одиночестве
(пер. А. Володарский)
Кричат вороны,
И спешно к городу летят.
Зима на троне,
И Родина зовёт назад.
Но ты стоишь
Среди бурана полугол.
Зачем, глупыш,
Зиме навстречу ты ушёл?
Мир как врата
За ними тысячи пустынь,
И холода.
Ты вечно будешь там один.
Как будто дым,
Что ищет холод в небесах,
Блуждаешь ты.
И бледный иней на губах.
Лети, птенец!
Лети с пустынной песней в даль.
Закуй, глупец
Ошмётки сердца в лёд и сталь.
Кричат вороны.
И спешно к городу летят
Зима на троне.
А где нет Родины — там ад.
Ф. Ницше
Jaennerwein (Ф. Ницше) еще тексты
Перевод Translate.vc
Видео
-
Jännerwein - Vereinsamt
"Vereinsamt" by Jännerwein; Lyrics to this song are based on the poem by F.W. Nietzsche ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3