Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

JAM (Ольга Волоцкая) - Суд над Локи (отрывок из мюзикла Скандинавка) | Текст песни и Перевод на русский

Действующие лица и предполагаемые исполнители:

О д и н, главный Бог, мастер. (О)
Т о р, старший Бог, совсем воин. (Т)
С и г ю н, жена Локи... э-э-э, ну что тут сказать... жена... (С)
Н а р и, сын Локи, ну оччень ниеннутый эльф (причем исполнитель - девушка). (Н)
Л о к и, ну-у-у, тот самый Бог... игрок с чувством юмора... (Л)

(Впрочем, почитайте любую Эдду, и все станет гораздо понятней)

О.
Ты Бог лжецов. Ты лжец лжецов. Сегодня Асы суд вершат.
Но не разбить твоих оков, пусть с твоих губ и брызжет яд.
Ты нами пойман, всеми брошен,
Признай сейчас свою вину...

Л.
Я вами предан, ну и что же?!

Т.
А можно, я его убью?

О.
(тихо в сторону)
Нет, не теперь - народу много.
(уже более громко и на публику)
Признай, проклятый сын греха,
Здесь собрались почти все Боги...

Л.
А типа, я не Бог?! Ха, ха...
Пока никто не принимал
Решенья отстранить от права...

О.
Ты издеваешься, нахал?
Да ты заслуживаешь кары!

С.
О как же, пощадите мужа!
Я, что, останусь здесь одна?!

О.
(раздраженно)
Ну так иди за ним сама -
Верна, и дурочка к тому же.

Н.
(патетически. Он все свои партии поет патетически. В псевдотемнотолкиенистском стиле)
За что пытаете отца?!!

Т.
Эй, мать, заткни-ка молодца.

О.
Что ж, доказательств нам не счесть...

Все
(перебивая друг друга)

Т.
(обиженно)
Я не могу за стол с ним сесть -
Все время гадость чувствую спиною...

С.
(упиваясь ролью жены)
Была ему я верною женою,
Не брошу...

Н.
И отца я не предам!

О.
(раздраженно)
Здесь суд, ударь вас Тор, а не бедлам!
Суд понял все! Заткнитесь, говорю!

Т.
(настойчиво)
Послушай, брат, дай я его убью...

Диалог Тора и Одина
(они уже не знают, как это дело закончить, поэтому лепят, что в голову взбредет)

О.
Мы прикуем его к скале -

Т.
А лучше внутрь запихнем!

О.
Ага, привяжем, пусть лежит -
Авось поймет, в чем был не прав.

Т.
А где же мы змею возьмем?

О.
Змея от нас не убежит,
Такую гадину поймать,
Чтоб яд был лучшей из отрав...

Н.
(вмешиваясь, едва расслышав слово "скала". Не к месту, как обычно, но очень патетично)
К скале, к скале, опять к скале!!!!
О, не терзайте, пощадите!
Меня к ней лучше привяжите...
Я заплачу за всех вдвойне!!!!!

О.
(недоуменно)
Ты где скалу здесь увидал?

Т.
(примиряюще-пренебрежительно)
Он много пил и мало спал.
(обращаясь к Нари)
Расслабься, детка, твой черед придет...

Н.
(весь - оскорбленная невинность)
Я знал: меня никто здесь не поймет!..

Семейная сцена
(ну, как это бывает...)

Л.
Жена, отправишься ли ты со мною?
Я там прикованный...(очччень многозначительно)
Но все-таки живой.

С.
(обличительно-пренебрежительно, мол, "знаю я вас...")
Мне над тобой держать не чашу, а бутылку,
Нашел кретинку - слушать пьяный храп...

Л.
(примирительно)
Ну ладно, хоть сооруди посылку,
Чтоб я там не замерз и не ослаб.

О.
(возвращая всех к реальности происходящего)
Что ж, возражений нет - тогда приступим...

Л.
Спокойно, я еще не все сказал...

То, что сказал Локи Одину
(в приличном варианте)

Ты ясень мечей, мимо чаши ходивший,
Ты род свой позоришь, и кроме воды
Во всей своей жизни хмельного не пивший,
Такому, как ты, не носить бороды.
Ты муж женовидный, на то есть свидетель,
Ты с женами в бубен на острове бил.
Эх, связаны руки, а то бы я плетью
Тебя, как раба, по спине отходил.
Да ты защищаться не сможешь...

О.
(ошарашено, возмущенно и почти потеряв дар речи)
Собака...

Т.
(искренне сожалея за Одина и вообще)
Эх, жаль, что я раньше его не убил.


JAM (Ольга Волоцкая) еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Джем - Суд над Локи(отрывок из мюзикла Скандинавка) (1)
  • JAM (Ольга Волоцкая) - Суд над Локи (отрывок из мюзикла Скандинавка) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2