Sur le miroir au rouge à lèvres Elle m'a laissé un mot d'adieu «Pardonne-moi petite Jane Je m'en vais, je veux refaire ma vie» La glace embuée de fièvre Reflétait mon air malheureux J'ai pensé m'ouvrir les veines Puis j'ai réfléchi
Sa taille était d'un orfèvre Comme un petit bijou précieux C'était le plus beau spécimen De gamine que j'aie vu de ma vie Aussi fragile qu'un Sèvres Tout l'azur était dans ses yeux Une peau de porcelaine Venue d'Asie
Nous étions comme Adam et Eve Lorsqu'ils étaient encore aux cieux Toutes nues dans notre Eden Elle et moi un vrai paradis Hélas pour moi si j'en crève Elle ne supportait plus d'être à deux Elle était comme les phalènes S'envolait la nuit
Sur le miroir au rouge à lèvres Elle m'a laissé un mot d'adieu «Pardonne-moi petite Jane Je m'en vais, je veux refaire ma vie» Une affaire d'amour s'achève Et voici que tout vire au bleu J'entrevois par les persiennes Se lever la nuit
На зеркале губной помадой Написала она прощальные слова: «Прости меня, малышка Джейн, Я ухожу, я хочу начать новую жизнь». Стекло, запотевшее от страсти, Отражало мой несчастный вид. Я собиралась вскрыть себе вены, А потом задумалась.
Она обладала точеной талией, Напоминающей крохотное украшение. Прекраснейший экземпляр Девчонки, что мне встречался за всю мою жизнь. Хрупка, как статуэтка из Севра 1, Вся лазурь была в ее глазах. Кожа будто из фарфора, Подарок Азии.
Мы были словно Адам и Ева, Когда они были еще на небесах. Полностью нагие в нашем Эдеме, Она и я ― настоящий рай. Тем хуже для меня, если я сдохну. Ей уже было невыносимо быть вдвоем. Она была подобна ночной бабочке, Ускользающей в ночи.
На зеркале губной помадой Написала она прощальные слова: «Прости меня, малышка Джейн, Я ухожу, я хочу начать новую жизнь». Заканчивается любовная интрижка, И вокруг сгущается синева.2 Сквозь жалюзи мне видно, Как наступает ночь.