Aleluya
Jencarlos:
Un soldado a casa hoy regresó
y un niño enfermo se curó
y hoy no hay trabajo en el bosque de la lluvia.1
José Feliciano:
El desamparado se salvó
por causa de una buena acción
y hoy nadie lo repudia.
Aleluya.
Aleluya, Aleluya
Aleluya, Aleluya
José Feliciano:
Un ateo que consiguió creer
y un hambriento hoy tiene de comer
y hoy donaron a una iglesia una fortuna.
Jencarlos:
Que la guerra pronto se acabará
Que en el mundo al fin reinará la paz
Que no habrá miseria alguna
Aleluya.
Aleluya, Aleluya
Aleluya, Aleluya
Jencarlos:
Porque la norma sea el amor
y no gobierne la corrupción sino
lo bueno y lo mejor del alma pura
José Feliciano:
Porque Dios nos proteja
de un mal final
Ambos:
Porque un día podamos escarmentar
José Feliciano:
Porque acaben con tanta furia
Aleluya
Aleluya, Aleluya
Aleluya, Aleluya
Jencarlos:
Que en algún lugar alguien hoy nació
y un sueno hoy se concedió
Y ya paso el eclipse de la luna.
José Feliciano:
Porque esta oración se haga verdad
Y todo sea felicidad
y que pare la locura,
Aleluya.
aleluya, aleluya
aleluya, aleluya
José Feliciano:
A un héroe que nadie conoció
a quien dio y nunca recibió
a todas nuestras madres con su ternura
Jencarlos:
A quien da una manos sin mirar a quien
y solo vive haciendo el bien
sin recompensa alguna
Aleluya,
Aleluya, aleluya
Aleluya, aleluya
José Feliciano:
O, mi Señor, yo sé que el día cuando yo muera tú me vas a preguntar que hice yo para cuidar a mi hermano
Aleluya,
Aleluya, aleluya
Aleluya, aleluya
Hay que dar para recibir en esta vida
Aleluya
---- ----
Алелуя (Славень Миру)
Женкарлос:
Один солдат сьогодні повернувся додому,
І хворий дитина одужала,
І сьогодні не буде дощу із сліз.
Хосе Фелісіано:
Беззахисний врятувався,
Завдяки гарному вчинку
І сьогодні його ніхто не відкидає.
Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Хосе Фелісіано:
Один атеїст, який повірив,
І один голодуючий сьогодні має обід.
І сьогодні однієї церкви подарували цілий статок.
Женкарлос:
Щоб війна швидше закінчилася,
Щоб у світі нарешті запанував мир,
Щоб не було ніяких бід,
Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Женкарлос:
Щоб нормою була любов
А щоб правила не корупція,
А найкраще і саме хороше від чистої душі,
Хосе Фелісіано:
Тому що Господь нас захищає
Від поганого кінця.
Разом:
Тому що одного разу ми можемо отримати гіркий урок,
Хосе Фелісіано:
Тому що злу прийде кінець.
Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Женкарлос:
Тому що десь сьогодні хтось народився,
І одне бажання сьогодні виповнилося,
І вже пройшло місячне затемнення.
Хосе Фелісіано:
Щоб ця молитва стала правдою,
І все було б щастям,
І щоб зупинилося це безумство
Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Хосе Фелісіано:
Одному герою, якого ніхто не дізнався,
Тому, хто дав, але так і не отримав,
Усім нашим матерям з їх ніжністю
Женкарлос:
Тому, хто простягає руку, не дивлячись кому
І живе, тільки роблячи добро.
Не чекаючи на який-небудь подяки,
Алелуя,
Алелуя. Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Хосе Фелісіано:
О, Господь, я знаю, що в день, коли я помру, ти запитаєш мене, що я зробив, щоб подбати про мого брата.
Алелуя,
Алелуя. Алелуя.
Алелуя. Алелуя.
Потрібно віддавати, щоб отримувати в цьому житті.
Алелуя
JenCarlos Canela y Jose Feliciano еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2