Внимание!!! Все музыкальные композиции предназначены для ознакомительного прослушивания, а не для продажи или проката!!!
Все права на музыку принадлежат правообладателям. Паблик не имеет прав на трек.
Kor-ah, Mah-tah, Kor-ah, Rah-tah-mah.
Kor-ah, Rah-tah-mah. Yood-hah, Kor-ah.
Kor-ah, Syahd-ho. Rah-tah-mah, Daan-yah. Kor-ah, Kee-lah, Daan-yah.
Nyo-hah, Kee-lah, Kor-ah, Rah-tah-mah. Syahd-ho, Kee-la, Kor-ah, Rah-tah-mah.
Kor-ah, Daa-nyah. Kor-ah, Rah-tah-mah.
Kor-ah, Daa-nyah. Kor-ah, Rah-tah-mah.
Nyo-hah, Kee-lah, Kor-ah, Rah-tah-mah. Syahd-ho, Kee-la, Daan-yah, Rah-tah-mah. Kor-ah!
Основа перевода на санскрит - кельтский древний текст "The battle of the trees", строка, примерно выглядящая на английском как "Under the tongue root a fight most dread, while another rages behind in the head".
John Williams еще тексты Перевод Translate.vc
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2