Te Amo (Вавилонская Башня. Тема Ширлей и Александра)
Quisera ter coragem de dizer Que‚ bem grande o meu amor Mas nao sei o que acontece Minha voz desaparece Quando ao teu lado estou
Eu procuro ir disfarcando Eh sorrindo ou cantando Mas por dentro eu estou chorando
Nem mesmo o c‚u que a todos faz sonhar Nao consegue me inspirar Eu so sei que estou sofrendo Pouco a pouco vou orrendo
Soh por nao saber falar E sozinho eu te chammo Bem baixinho eu reclamo Que vontade de dizer
Te amo Te amo Te amo Te amo
Перевод (Олег Андреев) Жозе Аугусту "Люблю тебя…"
В который раз хочу тебе признаться, Как сильно я люблю тебя, родная, Но что-то вдруг случается со мною, И пропадает голос, лишь останусь С тобой вдвоём!
Ты не смотри, что с виду я весёлый, Что напеваю и смеюсь фальшиво: Я только притворяюсь, но рыдает Моя душа…
И даже то, о чём другой мечтал бы, Меня растормошить теперь не может. Бояться ты меня однажды станешь, Таким угрюмым я подчас бываю!
В который раз зову тебя чуть слышно, Жаль, говорить почти что разучился! И в одиночку силы собираю: Настанет день и, не смущаясь, крикну: