Эта знаменитая баллада из репертуара группы «Led Zeppelin», написанная в 1970 году, по слухам, родилась из одной единственной фразы Роберта Планта: «Жила-была леди; она уверяла: всё то золото, что блестит. И вот она покупает лестницу в небеса…». Эта фраза стала первой строкой будущей песни, которая принесла музыкантам всемирную славу и до сей поры вызывает самые разноречивые мнения и толки как у поклонников группы, так и у её противников. Последними, кстати, выдвинута довольно интересная теория, что в тексте «Stairway to Heaven» якобы зашифровано некое сатанинское послание, записанное задом наперёд, что «Led Zeppelin», дескать, продали свои души дьяволу в обмен на ту самую «лестницу на небеса», которую так вдохновенно воспевают в своей балладе.
There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh And she's buying a stairway to heaven
There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have Two meanings
In a tree by the brook There's a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are Misgiven
Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder
There's a feeling I get When I look to the west And my spirit is crying For leaving
In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees And the voices of those Who stand looking
Ooh, it makes me wonder Ooh, it really makes me wonder
And it's whispered that soon If we all call the tune Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn For those who stand long And the forests will Echo with laughter
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, ooh, whoa, oh
If there's a bustle in your hedgerow Don't be alarmed now It's just a spring clean For the May queen
Yes, there are two paths you can go by But in the long run There's still time to change The road you're on
And it makes me wonder Aw, uh, oh
Your head is humming and it won't go In case you don't know The piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow? And did you know Your stairway lies on the whispering wind?
And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold And if you listen very hard The truth will come to you at last When all are one and one is all To be a rock and not to roll
And she's buying a stairway To heaven...
Леди с детства прельщал Благородный металл, И она об одном лишь мечтала, Как бы лестницу ей Раздобыть подлинней, Чтоб до самого неба достала.
И слова на стене Ей понятны вполне, Но у слов есть второе значенье. А в кустах у ручья Льётся трель соловья, Что все мысли твои – заблужденье.
В час, когда на закат Обращаю я взгляд, Дух мой рвётся в полет неустанно, И таинственный зов Слышен мне из лесов, Утонувших в объятьях тумана.
Чтоб постигнуть, в чём суть, Приглашает он в путь, Что проторен бродячим флейтистом. Лишь упорный придёт В край, где чист небосвод И леса оглашаются свистом.
Где-то песня слышна. То встречает весна Королеву прекрасную мая. Так в дорогу, мой друг, Из предложенных двух Путь по сердцу себе выбирая.
И за дудочкой вслед Ты уходишь в рассвет Шаг за шагом и метр за метром Вверх по лестнице той, Что уходит стрелой Прямо в небо, подбитая ветром.
Но души твоей тень Все длинней что ни день. Видно, леди о нас не забыла, И, как прежде, она Старой клятве верна, Что лишь в золоте главная сила.
Значит, вышел твой срок Выбирать, либо рок, Либо рол – чей наряд тебе впору: То ли ст
«Stairway to Heaven» (рус. Лестница на небеса) Лестница на небеса) — песня британской рок-группы Led Zeppelin, выпущенная на альбоме (также известен как Led Zeppelin IV).
Как играть Stairway to heaven, быстро научиться Крайне удачный урок: как на гитаре играть песню Stairway to heaven (Led Zeppelin). Доступное, понятное без слов ...