Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Louis Garrel - La Bastille (Бастилия) | Текст песни и Перевод на русский

La Bastille

Il pleut des cordes sur le génie
De la place de la Bastille
Nous marchons sous un ciel gris
Percé par des milliers d'aiguilles
Il pleut des cordes sur le génie
Les nuages trop lourds s'abandonnent
De l'eau pour les gens de Paris
Pour l'ange nu sur la colonne

A l'horizon de nos fenêtres
Plus rien ne bouge, plus rien ne vit
Comme Paris semble disparaître
Dilué dans de l'eau de pluie
A l'horizon le ciel défait
L'ange ruisselant se dessine
On voudrait s'aimer à jamais
Sous cette pluie que rien ne termine

Il pleut des cordes sur le génie
De la place de la Bastille
Boire du thé tout l'après-midi
De ces dimanches de camomille
Il pleut des cordes sur le génie
Qui aurait cru que si peu d'eau
Ferait fuir les gens de Paris
Laissant l'ange trop seul et trop haut

A l'horizon de nos fenêtres
Plus rien ne bouge, plus rien ne vit
Comme Paris semble disparaître
Dilué dans de l'eau de pluie
A l'horizon le ciel défait
L'ange ruisselant se dessine
On voudrait s'aimer à jamais
Sous cette pluie que rien ne termine

Il pleut toujours sur le génie
De la place de la Bastille
Nous nous couchons avant minuit
Dans des draps chauds qu'on éparpille
Il pleut toujours sur le génie
On sort des repas de famille
L'ange ruisselant dans la nuit
Déploie ses ailes sur la Bastille

Площадь Бастилии (перевод мой... и он достаточно вольный... обожаю эту песню. Париж под дождем прекрасен...)

Дождь льёт как из ведра
Над площадью Бастилии.
Мы шагаем под серым небом,
В нас как будто вонзаются тысячи иголок.
А проливной дождь всё не прекращается.
Свинцовые облака обрушивают
Поток воды на парижан
И на обнаженного ангела, что стоит на колонне.

За окнами наших домов
Уже ничто не движется, и жизнь замирает,
Потому что Париж как будто исчез,
Растворился в этой дождевой воде.
На фоне плачущего неба
Нарисован лишь ангел, с которого стекают струи воды.
И мы хотим верить в вечную любовь
Под этим дождем, который, кажется, не кончится никогда.

Дождь льёт как из ведра
Над площадью Бастилии.
В такое дождливое воскресенье
Весь день можно пить ромашковый чай.
А проливной дождь всё не прекращается.
Он как будто хочет своей водой
Прогнать с площади всех парижан
И оставить лишь одинокого ангела на пьедестале.

За окнами наших домов
Уже ничто не движется, и жизнь замирает,
Потому что Париж как будто исчез,
Растворился в этой дождевой воде.
На фоне плачущего неба
Нарисован лишь ангел, с которого стекают струи воды.
И мы хотим верить в вечную любовь
Под этим дождем, который, кажется, не кончится никогда.

Дождь льёт уже целую вечность
Над площадью Бастилии.
Мы еще до полуночи ляжем в кровать,
Под тёплое одеяло, которое так хочется отбросить.
А проливной дождь всё не прекращается.
Уже давно закончились все семейные ужины.
И ночью ангел, с которого стекают струи воды,
Распахнёт крылья над площадью Бастилии.
_Дождь льет, как из ведра,
На площади Бастилии.
Мы идем под серым небом,
Пронзенном тысячами стрел.

Дождь льет, как из ведра,
Тяжелые облака отдают слишком
Воды людям Парижа,
Для обнаженного ангела на колонне.1

На горизонте из наших окон
Больше ничего не шевелится и не живет.
Париж будто исчезает,
Растворяясь в дождевом потоке.

На горизонте разгромленного неба
Очертания промокшего ангела.
Мы хотели бы любить вечно
Под этим дождем, что никогда не кончится.

Дождь льет, как из ведра
На площади Бастилии.
Выпить чая после полудня,
Воскресного отвара ромашки.

Дождь льет, как из ведра.
Кто уверял, что мало воды.
Убегают люди Парижа,
Оставляя ангела на высоте слишком одиноким.

На горизонте из наших окон

Louis Garrel еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Les chansons d'amour - La bastille Les chansons d'amour - La bastille
    Les chansons d'amour - La bastille ..... As-Tu DéJà Aimé [Louis Garrel - Gregoire Leprince ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2