"Ой ти, дівчино зарученая,
Чого ти ходиш засмученая?"
"Ой ходжу, ходжу засмученая,
Що не за тебе зарученая!"*
"Ой ти, дівчино, словами блудиш –
Сама не знаєш, кого ти любиш!"
"Ой знаю, знаю, кого кохаю,
Тільки не знаю, з ким жити маю.
Ой знаю, знаю, із ким кохаюсь,
Тільки не знаю, з ким повінчаюсь.
Вийду на поле, гляну на море –
Сама я бачу, що мені горе.
Сама я бачу, чого я плачу:
Свого милого в вічі не бачу.
Буду стояти на тім камені,
Поки не прийде милий до мене.
Буду терпіти велику муку,
Поки не скаже: "Дай мені руку!"
"Ой ти, дівчино – чарівниченько,
Причарувала моє серденько.
Причарувала серце і душу,
Тепер тебе я любити мушу".
"Якби ж ти так знав з сіней до хати,
Як я умію та чарувати.
У мене чари – чорні брівоньки,
Моя принада – сама молода;
У мене чари завжди готові –
Біле личенько і чорні брови".
Примітки:
* Варіант:
"Ой як же мені смутній не бути:
Кого люблю я, трудно забути".
Ой, ты, девушка зарученая,
Чего же ты ходишь засмученая?
Ой, хожу, хожу засмученая,
Не за тебя зарученая!
Ой, ты, девушка, словами блудиш -
Сама не знаешь, кого ты любишь!
Ой, знаю, знаю, кого люблю,
Только не знаю, с кем жить имею!
Ой, знаю, знаю, с кем занимаюсь любовью,
Только не знаю, с кем ізвінчаюсь.
Выйду на поле, гляну на море -
Сама я вижу, что мне горе.
Сама я вижу, чего я плачу:
Своего милого в глаза не вижу.
Буду стоять на том камне,
Пока не придет милый ко мне!
Буду терпеть большую муку,
Пока не скажет: Дай, сердце, руку!
Выйду на поле, на ту мураву,
Где я с миленьким имела забаву.
С разного цвета венки сплетала,
Беленьким личеньком всех очаровывала.
Ты клялся предо мной
Быть моим мужем, а я - женой.
Неискренняя была присяга твоя,
Теперь не мой ты, а я не твоя!
Буду говорить мира целом,
Чтобы он не верил нигде и никому.
Потому что я самая тее понесла,
Когда неверного верно любила...
Кого любила, тот за дверью,
Кого не знала - мужем назвала!
Ой, ты, девушка-чарівниченько,
Приворожила, мое сердечко!
Если бы ты так знал из сеней в дом,
Как я умею всех очаровывать.
У меня чароньки - черные бровоньки,
Моя приманка - самая молодая.
У меня чароньки всегда готовы -
Белое личенько и черные брови!
Made in Ukraine еще тексты
Перевод Translate.vc
Видео
-
Ой Ти Дівчино/Oi Ty Divchyno
Tune a day - February 10 (day 41) A Ukrainian waltz with my Gigi today :) ... Борис Гмиря Ой ти, дівчино ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3