Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Maria Kukka, Maria Kala - Предисловие к песне Annekõnõ, tsidsakõnõ | Текст песни и Перевод на русский

Maria Kukka: Tuul aiga ku maq nuur olli, sis oll sääne muud viil olõmah õt, või õigõbidi vanaq inemisõq peiq viil tuust vanast as’ast kinni, et tütärlatsi taheta-as kool’tadaq, tuust olõ-õs määnestki tullu. Innep kool’tõdi poiskõisi.

Maria Kala: Poiskõisi kool’tõdi selle, et sõtta lätt, et sis mõist kodo kirja kirotadaq. Ja kui tütärlats ka kirotas kirä, sis mõist lukõq.

Maria Kukka: A muq imä ütle õks viilq ka niimuudu vahel, tei nii juttu, õt vaja kuuli minnäq, edesi oppiq ja. Imä ütel: “Naka-ai miiq tütärlatsi kool’tamma, õt lätt mehele arq, nii lõpõs kõik. Innep koolida poiga.” No nii. Ma laula üte laulu ja seo om tõesti-sündünü lugu. Muq unonaane opas muq immä ja tuu asi käü nii kui ti timä kuulõt.

Мария Кукка: В то время, когда я была молода, ещё бытовал такой обычай, и старые люди ещё помнят эти старые порядки, что девочек не посылали учиться, никто не ходил. Сначала учили мальчиков.

Мария Кала: Мальчиков учили для того, чтобы, когда на войну пойдут, могли бы письмо написать. И если девочка напишет письмо, чтобы мог прочитать.

Мария Кукка: А моя мама ещё говорила, что это ещё и потому, что всё равно нужно из дому уходить, после учёбы. Мама сказала: «Вот мы будем дочку учить, а она замуж выйдет, вот и всё. Сначала сына выучить». Ну вот. Я спою одну песню, и это правдивая история. Меня ей научила мама, а о чём она, вы сейчас услышите.

Maria Kukka, Maria Kala еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3