04.«Welcome Home (Sanitarium) [Добро пожаловать домой (Психбольница)]»
Welcome to where time stands still No one leaves and no one will Moon is full, never seems to change Just labeled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, No windows barred No things to make my brain seem scarred
Sleep my friend and you will see That dream is my reality They keep me locked up in this cage Can't they see it's why my brain says Rage
Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone
Build my fear of what's out there And cannot breathe the open air Whisper things into my brain Assuring me that I'm insane They think our heads are in their hands But violent use brings violent plans Keep him tied, it makes him well He's getting better, can't you tell?
No more can they keep us in Listen, damn it, we will win They see it right, they see it well But they think this saves us from our hell
Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone
Fear of living on Natives getting restless now Mutiny in the air Got some death to do Mirror stares back hard Kill, it's such a friendly word Seems the only way For reaching out again. «Welcome Home (Sanitarium)» — это четвертая песня группы Metallica на альбоме Master Of Puppets, 1986. На ее написание музыкантов вдохновил фильм Пролетая над гнездом кукушки 1975 года.
Придерживаясь общей темы бессилия и манипуляции, поднятой в альбоме Master of Puppets, в песне изображен портрет безумного человека, находящегося в изоляторе. Музыка здесь размеренная и мощная, придает песне холодную, мрачную атмосферу, которая очень хорошо сочетается с текстом.
Metallica о песне «Welcome Home (Sanitarium)»
Джеймс Хэтфилд:
«Идея для этой песни появилась от фильма „Пролетая над гнездом кукушки“. Песня „Fade to Black“ отлично сработала, и мы захотели сделать ещё один медляк, чистый отборный тип песни, на этот раз с припевом. У меня были проблемы с этим припевом. Он очень высок, и когда я записывал его в студии, я помню Флемминг Расмуссен (Flemming Rassmussen) посмотрел на меня и сказал: „Ты чё, издеваешься?“. Я сказал: „Чёрт, я не знаю смогу ли я это сделать!“. Так что закончилось тем, что я спел его намного ниже, чем планировал, но мы наложили на него более высокий звук, и это неплохо сработало. Рифф для этой песни был украден у другой группы, имя которой пускай останется неизвестным».