Я тот ещё кадр - это правда так, за мной не успевает даже оператор, И пока вы коротали время в камерах, я most wanted не по правилам Гоняю на битах туда-обратно, ведь когда я на битах ты едва-ли рад, И на треке я так же без башни, на этом я съел таракана Tyler’а.
Среди других ты такой же - «просто ноль», и твой рэп - это ложная постановка, Ничтожество, при посторонних не можешь перейти даже на разговор. Безбожник, с крестиком под столом, типо «язык как нож», типо опасный, но Будь осторожен, делай пас сынок, ведь я толстокожий, будто мастодонт…
Да, да, да, да, слабоватый у тебя skill, вижу, как ты поднимаешь белый флаг, Рановато вы сдались и по втыкали томагавки, ты-то куда, тут рынок труда Посередине барахолок всех метафор, не смог там выкупить элементарного, ведь тебе надо побыть змееустом, чтобы понимать мой «Серпентарго».
Бунтари, на ваши крики там мне наплевать, будто я Reptile. Я подрываюсь на трипе в толкотне толпы, не нужны петарды. Остальные позади, нажми педаль, у нас «Синий CARIB», твоё RIP time, Прости, но дело не в тряпках, твои трубы далеко не Steampunk.
Я не знаю, что такое сон – Эдди Нортон, и поэтому в работе, но все вечно роют И залезают в мою голову, как черви, чтобы побыстрее и по наглому начерпать новое, Копаются руками в моих чертогах, они могли бы посмотреть через щели, только Ведь строчки - фундамент, всё тщетно, а для меня это очередной Check Point. Boy…
(…И пока вы коротали время в камерах…) – отсылка к первой строке, и трактуется как «заложники фотокамер»
(…на этом я съел таракана Tyler’а…) – Фразеологизм от устойчивого сочетания «Съел собаку». Британский рэп-исполнитель Tyler, the Creator является одним из самых «без башенных» на зарубежной рэп-сцене и в клипе «Yonkers» поедает таракана.
(…Безбожник, с крестиком под столом…) – тут и так всё ясно) (ведь я толстокожий, будто мастодонт) – ответ на «язык как нож» в предыдущей строке, который перефразирован, как «язык острее меча»
(…Рановато вы сдались и по втыкали томагавки…) – Индейское поверье: по окончанию войны, воткнуть томагавки в стволы деревьев.
(…тут рынок труда, посередине барахолок всех метафор не смог там выкупить элементарного, ведь тебе надо побыть змееустом,| чтобы понимать мой Серпентарго…) – «не смог выкупить с барахолок метафор», трактую как «не понял ни одной метафоры». Серпентарго – Кратное слово от «Парсултанг», что означает: змеиный язык, двуязычие, двойной смысл, метафора и т.д. От сюда следует, что человеку нужно «…побыть змееустом, чтобы понимать мой серпентарго…», чтобы понимать те самые метафоры.
(…мне наплевать будто я Reptile…) – Reptile – персонаж серии игр «Mortal Kombat», одна из атак которого, плевок кислотой в противника. Ну мало-ли, может кто-то этого не знал)))
(…у нас синий CARIB…) – отсылка к Тягучему Джерри.
(…твои трубы далеко не STEAMPUNK…) –рэпперские широкие джинсы в народе называются «трубы», от сюда отсылка к тряпкам и STEAMPUNK’у.
(…я не знаю, что такое сон – Эдди Нортон…) – интернет мем: «сон для слабаков», с картинкой из фильма «Бойцовский клуб», где у персонажа Нортона бессонница.
(…копаются руками в моих чертогах…) – отсылка к «Шерлоку»