Katerina Papadopoulou – Nanourisma (перевод с греческого - Марианна Муратиди)
Сколько звезд на небе, ромашковая моя, И блестят одна за другой, И блестят одна за другой. Много уже раз глазки мои, ромашковая моя, Плачут из- за тебя, Плачут из- за тебя. Ну давай же, мама, полюби и меня, Качай же, матушка, ребенка для меня. Вздыхаю, но не слышишь меня, ромашковая моя, Плачу, но ты не жалеешь меня, Плачу, но ты не жалеешь меня. Ну давай же, мама, полюби и меня, Качай же, матушка, ребенка для меня. Вы не рождены быть матерью, ромашковая моя, Вы не боитесь Бога, Вы не боитесь Бога. Ну давай же, мама, полюби и меня. Качай же, матушка, ребенка для меня.