A grand oasis in the vastness of gloom Великий оазис в беспросветном мраке, Child of dew-spangled cobweb Mother to the moon Дитя росистой паутины, Мать для Луны. Constellations beholders of the 3rd vagrant Созвездия наблюдают за третьим бродягой, Theater for the play of life За театром для игры в жизнь...
Tragedienne of heavens Трагическая актриса небес, Watching the eyes of the night Глядя ночи в глаза, Sailing the virgin oceans Плывёт по девственным океанам. A planetride for the Mother and Child Межпланетное путешествие для Матери и Дитя...
Floating upon the quiet hydrogen lakes Проплывая над тихими водородными озёрами, In this ambrosial merry-go-round they will gaze Они будут смотреть на бессмертную карусель. Ephemereal life touched by a billion-year show Бренной жизни коснулся бесконечный спектакль Separating the poet from the woe Отделяя поэта от горя.
Oracle of the Delphian Domine Оракул Дельфийского Бога, Witness of Adam's frailty Свидетель слабости Адама, Seer of the master prophecy Провидец пророчества Господа The stellar world her betrothed Обручился со звёздным миром.
Wanderers in cosmic caravan Странники в космическом караване Universal bond - The Starborn Связаны со Вселенной - Рождённые Звездой.
A son in the search for the truth Сын в поисках правды Following the pages of Almagest Листает страницы Альмагеста. Discovering the origin of dreams Обнаруживая начало снов, Stargazers ride through the ancient realms Звездочёты блуждают сквозь древние королевства.