Вот (Где?) В заднем кармане (Есть бабло) Грязный ублюдок (Ублюдок, зачитай крутой рэп) Вот и я, вот и я, либо друг либо враг Скажи им, что я весь в хлам (Затянись) Оу, е, чк-чк – бах, стреляю из ствола, отрубаю головы, рублю шеи (А они чего ждут?) Я не знаю (Мне плевать) Я не сдамся (Я не стану глазеть на шлюху, если только я не направляюсь в мо-) Т-т-тель, (потому что я гадкий, мои приемы усыпляют, и кончай гнать на меня) Говорю тебе, мы гадкие (А я тиран, дерзкий, ходячий Нью-йоркский Гигант) Президент Wu (Но живу на пособие) Это Wu, что, (ты знаешь, что?, ты делаешь, что? что? кто? что? что? мне вообще насрать на этого придурка, потому что он в штаны срется от страха) Схватил пацана за космы, и (отрезал ему башку)
*слепая мышь* сэмпл повторятся
[ODB] (RZA)
Рифмы шершавые как сожженные здания в Харлеме. Ol' Dirty Bastard из Храма Шаолинь. Грязный до мозга костей. Чик, чик, чик, рифмы цепляются тебе за мозги. Поэтому сделай глоток из кубка смерти. Когда ты жмешь мне правую руку, я ударю тебя левой Ууу, ууу, ууу, (Тревога! Тревога!). Ason (1) выходит прямиком из грязи.
[RZA] (ODB) Когда я прихожу в ярость, обезумившие братья получают пиздюлей. Нифига нового в 92-ом. (пора браться за работу) Толпы кричат, когда я забираюсь на сцену. Они бояться возвращения смертельного взмаха гильотины. Мистер Milli, это значит, что я вооружен (2). Я не ношу костюм с галстуком, я не джентльмен. Трахаю леди, отрезаю головы, это мое хобби. Врежу брату в рожу за то, что он назвал меня Робби (3) Я RZA, называй меня так, так как Я никогда не любил имя, которое дал мне мой отец. Грязный Роскошный, я охочусь за мудаками. Хватаю дьяволов за волосы, затем отрубаю им головы.
*слепая мышь* сэмпл повторяется снова
*разве это не мощь?*
[ODB] (RZA)
Вот (где?) в заднем кармане (есть –-)
1 - Ason Unique – одно из многочисленных прозвищ ODB. 2 - Mr. Milli, that means I'm also militant – как видно, в оригинале здесь игра слов “Mr. Milli” – “militant”. 3 – фишка здесь в том, что настоящее имя RZA’ы Robert (Роберт), а Robbie (Робби), соответственно, уменьшительно-ласкательный вариант.