From: http://lyricstranslate.com Турецкий Yine mi Çiçek
kur masayı madam despina kirli beyaz muşamba örtüleri ser çek sediri asmanın altına yanında bir ince müzeyyen abla
yine mi güzeliz, yine mi çiçek? hamdolsun taze mi bitti topik canın sağolsun amanın yine mi güzeliz, yine mi çiçek? hamdolsun altınbaş kadehe yağ gibi dolsun
gece çok genç, arzular şelale haber etsek o yare gelse bomonti'den şereflendirse bizi olsak teyyare
Английский Yine mi Çiçek
Madame Despina, lay that table Lay dirty-white oilcloths Pull the sedir(divan) under the vine And (there is also) a slim Muzeyyen Sister
Are we again beautiful, is it again the flower Thanks God Did the topik( a kind of seed) grow fresh Never mind Oh Godi are we again beautiful, is it again the flower Thanks God Altınbaş( a Rakı made) shall fill into the glass like oil(very much)
The night is too young, the desires are (like) waterflow We shall inform that darling She/he shall turn back from Bomonti (an street in Şişli, İstanbul) She/he shall honor us We shall be drunk