Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Otto Morrow - Фоттографии (feat. Alyona & Van Nastya) | Текст песни и Перевод на русский

Время уходит, за собою оставляя следы.
А я как следователь между ними связи всё пытаюсь найти,
Все детали и те мелочи, что я встретил на пути своём, соединяю в один
Сюжет романа, наполненный фото того времени,
Когда мы с нею как Rihanna и Eminem.
Она и я – это начинало переть,
Как будто я мечтаю стать отцом, и она забеременела.
На моём рабочем столе стояло фото,
Где меня пыталась перепеть – с ней презентовали альбом
Я бормотал в микрофон, что Элиста – это моя вторая мама и дом.
Людей качало как torrent или как download,
Было забавно наблюдать за тем, что стало потом.
«О Боже, эти двое вновь взрывают нам Фараон».
Будучи рядом с ней на сцене, я ещё не понимал, что нам пара вон.
Это был наш марафон
И те кудряшки, и в горошек тот её сарафан, плюс одинокая роза.
«Эта песня посвящается тебе. Алёна, я люблю тебя».
Эй-эй, что такое? Что я ей сказал? Почему пропал звук на этой записи?!
Хотя, быть может, за**ись, и мне не придётся вспоминать, краснеть,
Ведь чтобы прийти в себя, мне понадобилось бы ведро васаби съесть,
Потом блевать весь день.
«Кем бы с тобой мы ни…» – уже тогда я отрицательно смотрел на нас,
Не зная, что слова материальны,
Ты запомни и впредь за своим за языком следи!
И я бы мог из-за неё сойти с ума,
Если бы в конце той осени мой мозг не настиг туман:
На берегу моря индийского на закате обнимала ты его как близкого.
Это должно было быть наше фото! Я на ступенях эшафота…
И я пока живой. Она скоро покажет мой финал.

Остановись, оглянись ты и постой на месте, лишь сосчитай до пяти.
Пускай весь мир подождёт нас, пока мы вместе, вся жизнь ещё впереди.

Я не умел танцевать танго, тем более в небе,
Но этот аттракцион сорвал с меня тяжёлые цепи.
И если те фотографии имели яркие краски,
То эти сплошь чёрно-белые, а другие – из сепии.
Меня все эти аттракционы и карусели достали,
С ума свели, отправили в далёкое странствие.
«Фрустранствие» с этими небесными танцами,
Словно выпил я аспирин, и теперь у меня бак свистит.
Всё тот же пакостник, хотя меня новый в жизни этап настиг.
«А это что за дама в мире у меня гостит?»
Ей, сразу видно, нужен властный тип,
А мне псилоцибин, наушники – включаю адский бит, и я на два часа залип.
Она бела и неприступна как нарцисс, серьёзная.
А я что? Я как микс кепки белой и широких джинс,
Из сопливых песен весь плэйлист, как пессимист,
Я словно Mosby Ted, «I MUST BE DEAD»!
Я Мистер «Я люблю тебя, давай скорее вместе жить».
Она помогала мне забыть, что значит любить, напомнив,
На миг вдруг став ближе, как никто мне.
А я продолжал усыплять её взглядом томным: чужими стали потом мы…
Но камера с треногой нас терпели,
«You made me stronger» мы с Настей пели на студии у Сани.
Песня её, но с нею я тоже словно стал сильнее.
Что за бред? Ахинея… А если не бред, то где я?
«А я с цветами стою на морозе, синея, её ожидая, как Хатико.
Я буду ждать её, даже если она не придёт!»
Ведь она поёт обо мне, говорит обо мне, на фотографиях мне улыбается,
Мне адресует намёки, сигналы и знаки в своих настенных статусах,
Мне она на «Голосе нации» пела песню “Je t’aime” Лары Фабиан,
Мне удалось её покорить и я стану самым… «Кто этот парень?!»
Вот такой поворот – и всё одно и то же:
«Верни меня с того света, я без тебя усопший,
позови медсестру мне, я болен!»
И подытожу: не готов пока познать любви науку – познаю позже.

Не стой на месте, люби, но не забывай,
Что значит любить: мой ад, мой рай.

Сидя на полу, определить пытаюсь я на весах,
Что лучше: ад на земле или рай на небесах?
Рай выбирая, тонул в море мечтаний и грёз,
В аду имел, что хотел, кроме эмоций и слёз.
Говорят, клад находит тот, кто постоянно ищет,
Но почему-то не удел дважды оставался сыщик.
И только бросил он идею поймать беглеца,
Последний сам прибежал, как будто зверь на ловца.
«Да, мне нравится такой расклад событий,
Давно уже хотел стать зверем – время побыть им».
Нет, я не игрок, я пробую новые роли.
«Забить трюмы, поднять паруса, готовиться к отплытию!»
На корабле снасти хватит, держать нос по ветру
И плыть по воде солёной, пока не встретится остров.
«Меня зовут Очир, а тебя?... Я очень рад нашему с тобой знакомству.
Так, а это кто там машет своим магическим посохом? Ах, это Купидон, с*ка.
Не старайся, на мне стрелонепробиваемый жилет!
Сколько мне уже лет, чтобы как подросток любить?! Нет, я не буду жалеть!
Вали в свою берлогу! Ты снова вылез раньше положенного срока,
А мне просто интересно, что слушает она из рока».
Jim Morisson и Billy Joe Armstrong, рок восьмидесятых, Nickelback.
«Оо, они мне тоже нравятся».
Восьмое июня двенадцатого, пятница.
«И кстати, вечером на Украине Евро начинается, Россия-Чехия.
Но ещё не вечер, а пока Chad Krueger поёт нам “Far Away”,
Я свои прячу руки, чтобы не показать ей свои карты.
Вдруг испугается она, резко назад отступит. А мне это не надо,
Ведь у нас всё супер! Сегодня видел сон, как на руках несу её
На нашей свадьбе и переживаю всуе,
Пока все наши гости пребывают в суете,
Я ей говорю, что я люблю»
Стоп! Знакомые нотки в словах и голосе,
Вновь одновременно стало кисло и сладко в ротовой полости.
«Врач-стоматолог, спаси! Что со мной?! Ах ты Купидон, скотина!
Крылатый снайпер с посохом вместо лука пронзил меня магией

Otto Morrow еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2