Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Pedro Laurenz - Alberto Podestá - Paisaje (Пейзаж) | Текст песни и Перевод на русский

Te compré
una tarde
paisaje lejano,
el marco dorado
y el tema otoñal.
Te colgué en el muro
frente a su retrato,
frente a su retrato
que ya no está más.
Es tal vez por eso
que recién me angustian
tu tono velado,
tu sombra, tu gris,
tu cielo techado
de nubes y bruma...
tu parque llorando
con lluvia de abril.
¿Quién será,
quien será que
en tu tela pintó
la quietud otoñal
del pinar?
¿Y esa luz
de olvido,
y el confín perdido,
y el camino
herido de azul
y la soledad?
¿Quién será que
una vez te encontró
como sos
y logró comprender
tu color?
¿Qué alma,
qué alma buena
vio la pena, pena
de la nube gris,
del camino azul,
del dolor de abril?

Перевод: Наталья Овчинникова

Однажды я купил тебя, далёкий
осенний пейзаж в золотой рамке.
Я повесил на стену рядом с её портретом,
рядом с её портретом, которого там уже нет.

Возможно, поэтому на меня наводят тоску
твои приглушенные тона, твоя тень, твой серый цвет,
твое небо, затянутое тучами, твой туман,
твой парк, омытый апрельским дождем.

Кто же тот, кто же тот,
кто написал на твоём холсте
осеннюю тишину соснового леса?
И этот свет забвения,
и эту утраченную границу,
и эту тропинку, залитую лазурью
и одиночеством?

Кто же тот, кто однажды
увидел тебя такой, какая ты есть,
и смог понять, какого ты цвета?
Чья душа, чья чистая душа
увидела тоску, тоску
серого облака,
голубой дорожки,
боль наступающего апреля?

Pedro Laurenz - Alberto Podestá еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2