Ticking away the moments that make up a dull day You fritter and waste the hours in an off hand way Kicking around on a piece of ground in your home town Waiting for someone or something to show you the way
Tired of lying in the sunshine Staying home to watch the rain You are young and life is long and There is time to kill today And then one day you find ten years have got behind you No one told you when to run, you missed the starting gun
And you run and you run to catch up with the sun, But it's sinking And racing around to come up behind you again The sun is the same in the relative way, but you're older And shorter of breath and one day closer to death
Every year is getting shorter, never seem to find the time Plans that either come to naught Or half a page of scribbled lines Hanging on in quiet desperation is the English way The time is gone the song is over, Thought I'd something more to say
Breathe — reprise
Home, home again I like to be here when I can When I come in cold and tired It's good to warm my bones beside the fire Far away across the field The tolling of the iron bell Calls the faithful to their knees To hear the softly spoken magic spell
Тикают секунды, наполняя скучный день, Ты разбрасываешься по мелочам и понапрасну тратишь время, Вертишься вокруг клочка земли родного города, В ожидании, что кто-то или что-то укажет тебе путь.
Надоело лежать на солнце и глазеть из окна на дождь, Ты молод, жизнь длинна и есть время, чтобы убить сегодняшний день. И вдруг ты замечаешь, что прибавил еще десяток лет, Никто не сказал тебе, когда бежать, и ты прозевал выстрел стартового пистолета.
А ты бежал и бежал догоняя солнце, но оно ускользало И обегая по кругу, снова вставало позади тебя. Солнце относительно тоже, что и раньше, только ты постарел, С перебоями в дыхании, на день ближе к смерти.
Каждый год все короче и короче, на все просто не хватает времени, На планы, которые ни к чему не приводят, на полстранички поэтических каракуль. Цепляться за жизнь со спокойным отчаяньем, в стиле англичан. Время вышло, песня спета, думаю, я слишком многое сказал.
Pink Floyd Dark- Side of the Moon- ПЕРЕВОД Pink Floyd- Dark Side of the Moon- (Тотальный перевод) главной идеей было перевести "один в один" - точно так ...
Pink Floyd - Time Royal Albert Hall - 2006 Ticking away the moments That make up a dull day Fritter and waste ...