* * * Перевод песни Simply Red - Sunrise (Утренняя заря) As I look into your eyes I see the sunrise The light behind your face helps me realise
Will we sleep and sometimes love until the moon shines Maybe the next time I’ll be yours and maybe you’ll be mine
I don’t know if it’s even in your mind at all It could be me At this moment in time Is it in your mind at all It should be me, it could be me Forever
Wandering through life will love come home to you And the love you want forever, will they be true to you
Will we sleep and sometimes love until the moon shines Maybe the next time I’ll be yours and maybe you’ll be mine
I don’t know if it’s even in your mind at all It could be me At this moment in time Love’s indescribable It should be me, it could be me Forever
Easy, ready, willing, over time Where does it stop where do you dare me to draw the line You’ve got the body now you want my soul Don’t even think about it say no go
I don’t know if it’s even in your mind at all It could be me At this moment in time Is it in your mind at all It should be me, it could be me Forever
At this moment in time Is it in your mind at all It should be me, it could be me Forever Forever
Когда я смотрю в твои глаза - я вижу утреннюю зарю, Блики солнца на твоем лице помогают мне осознать реальность.
Будем ли мы спать и любить пока на небе светит луна? Может быть, в следующий раз я буду твоим, а возможно, ты будешь моя.
Я не знаю, осознаешь ли ты тоже самое, Но я должен быть тем единственным, Как раз настало время для этого. Осознаешь ли ты тоже самое? Твоим единственным буду я, им должен быть я, Навсегда.
Блуждая по жизни, я буду любить возвращаться к тебе домой, И та вечная любовь, о которой ты мечтаешь - она станет реальной для нас.
Будем ли мы спать и любить пока на небе светит луна? Может быть, в следующий раз я буду твоим, а возможно, ты будешь моя.
Я не знаю, осознаешь ли ты тоже самое, Но я должен быть тем единственным, Как раз настало время для этого. Осознаешь ли ты тоже самое? Твоим единственным буду я, им должен быть я, Навсегда.
Легко, быстро, охотно, со временем. На каком моменте все закончится, когда ты отважишься позволить мне изменить линию твоей жизни? Ты уже владеешь моим телом, и теперь хочешь получить мою душу, И даже не думай говорить мне "остановись!"
Я не знаю, осознаешь ли ты тоже самое, Но я должен быть тем единственным, Как раз настало время для этого. Осознаешь ли ты тоже самое? Твоим единственным буду я, им должен быть я, Навсегда.
Настало подходящее время. Осознаешь ли ты тоже самое? Твоим единственным буду я, им должен быть я, Навсегда. Навсегда.
По версии Sentido.Ru: http://www.sentido.ru/translations.php?id_translation=171#ixzz2h1eSzQXt