Wenn Du Schlafst (оригинал Staubkind) Когда ты спишь (перевод Aphelion из С-Пб)
Leise hor ich dich Atmen Я тихо слушаю твое дыхание, wenn du in den Traumen liegst Пока ты спишь. diese Unschuld in deinem Gesicht Эта невинность в твоем лице. Ich seh kurz dein Lacheln, Недолго я вижу твою улыбку, das du so tief in dir tragst Которую ты носишь глубоко в себе, Es erscheint mir Unendlich vertraut И она кажется мне бесконечно близкой.
Ich suche nach dem ersten Stern Я ищу первую звезду, der dich aus dem nichts befreit Которая освободит тебя из пустоты. und ich versinke reglos И рядом с тобой я неподвижно погружаюсь neben dir in unserer Einsamkeit В наше одиночество.
[Refrain:] [Припев:] Ich frag mich still wo du jetzt bist Я тихо спрашиваю себя, где ты сейчас, wenn ich dich seh Когда я на тебя смотрю. Ich frag mich still ob du mich spurst Я тихо спрашиваю себя, чувствуешь ли ты меня, wenn dich die Nacht umhullt Когда тебя окутывает ночь.
Leise hor ich dich atmen Я тихо слушаю твое дыхание, wenn die dunkelheit auf dir ruht Когда вокруг тебя покоится мрак. dieser Zarte Duft der dich umgibt Этот нежный аромат, окружающий тебя. ich spure deine Warme Я чувствую твое тепло, die mich ganz sanft zu dir zieht Ласково утягивающее меня к тебе, und verlier mich ein Stuck in deiner И теряю часть себя kleinen Welt В твоем маленьком мире.
Lautlos warte ich auf dich Я беззвучно жду тебя, bis der Morgen deine Traume sieht Пока утро не увидит твои сны. Ich fand jedes Wort so nah bei dir Каждое слово этой маленькой песни fur dieses kleine Lied Я нашел рядом с тобой.