Depuis le temps que c'est promis Nous irons tous au paradis- C'est un appel sourd une promesse Aveuglante qui noie la conscience; Ce paradis me pse, son poids Incommensurable abruti; Ancre dans des strates profondes, Une pulsion des plus alinantes; Telle une fausse libration, Un tat de pure dpendance; Le paradis est derrire moi Dans le ventre de ma maman- Unchallenged myths, they lie heavy, L'imaginaire is our worse enemy, The paradise, what an idea ! A guardian still on duty.
Olv 26
Before the promised times We were always in paradise It's a name given to one promise (.....)who kills conscience The paradise I think of, it's weight Incomprehensibly abrupt (....) in these profound layers (....) a false liberation A state of pure dependence The paradise is behind me In the center of my mother- Unchallenged myths, they lie heavy, L'imaginaire is our worse enemy, The paradise, what an idea ! A guardian still on duty.