Ich komme aus dem Schatten,
wo meine Wiege stand,
bot eine dunkle Wolke
dem Zwielicht ihre Hand.
Auf allen Wänden tanzten
die Schemen um mich her,
ich las in ihren Rätseln
mein Schicksal und Begehr.
Wohin ich auch immer geh,
ich meide stets das Licht,
ich traue keinem Schatten
und auch dem eigenen nicht.
Ich komme aus dem Schatten,
ich lebte vom Verzicht
und nährte mich von Träumen,
niemand sah je mein Gesicht.
Es schauderte die Menschen
in meiner Gegenwart,
sie jagten mich mit Fackeln,
zu fremd war ihnen meine Art.
Wohin ich auch immer geh,
ich meide stets das Licht,
ich traue keinem Schatten
und auch dem eigenen nicht.
Ich stell mich in den Schatten,
werf keinen je voraus
und werf ihn nicht auf andre,
die Nacht ist mein Zuhaus.
Wohin ich auch immer geh,
ich meide stets das Licht.
Я выхожу из тени,
где была моя колыбель,
Тёмная туча предлагала
Сумеркам свою руку.
На стенах танцевали
Призраки вокруг меня,
Я читал в их загадках
Свою судьбу и желания.
Куда бы я ни шёл,
Я всегда избегаю света,
Я не доверяю ни одной тени
И даже собственной.
Я выхожу из тени,
Я жил, отрекаясь от всего,
и питался грёзами,
Никто не видел моего лица.
Содрогались люди
в присутствии меня,
Они травили меня факелами,
Мой род был чужим для них.
Куда бы я ни шёл,
Я всегда избегаю света
Я не доверяю ни одной тени
И даже собственной.
Я в тени,
Не отбрасываю её вперёд
И не отбрасываю её назад,
Ночь это мой родной дом.
Куда бы я ни шёл,
Я всегда избегаю света.
Subway To Sally еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Subway To Sally - Umbra (0)
- Subway To Sally - Umbra (Мир теней) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2