Минни-Попрошайка (перевод Илья Тимофеев)
Эй, народ, вот история о попрошайке Минни:
Это была падшая вертихвостка,
Это была неприятнейшая грубейшая женщина,
Но сердце Минни было большое как кит.
Хайди-хайди-хайди-хай
Ходи-ходи-ходи-хо
Хиди-хиди-хиди-хи
Хайди-хайди-хайди-хо
Она околачивалась с типом по имени Смуки.
Она любила его, хотя он нюхал кокаин.
Он отвёз её в Чайнатаун,
И научил бить в гонг *.
Хайди-хайди-хайди-хай
О-о-оп!
Хиди-хиди-хиди-хи
Хайди-хайди-хайди-хо
Ей приснился сон про Короля Швеции:
Он дарил ей всё, что она просила.
Он подарил ей дом из золота и стали,
И алмазное авто с платиновыми колёсами.
Хайдихайдихайдихайдихайдихайдихай
Ходиходиходиходиходиходихо
Скудли-бу-скудли-бу-скудли-будли-будли-бу
Зит-дит-дит-дит-дитл-бат-бат-датлу-скит-дит-скитл-бат-дит-зой
Он подарил ей свою ратушу и скаковых лошадей.
За каждую трапезу она съедала по дюжине блюд.
У неё был миллион долларов в пятаках и червонцах.
Она сидела и пересчитывала их миллионы раз.
Хайди-хайди-хайди-хай
Ходи-ходи-ходи-хо
Хиди-хиди-хиди-хи
Хайди-хайди-хайди-хо
Бедная Мин, бедная Мин, бедная Минни.
* - выражение «бить в гонг» на сленге означает «курить опиум»
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1